You will find many many many words in Hindi that came into Hindi through Urdu and those are all Persian. There will also be many Arabic words. Just like cognates between French and English many words are shared. Persian used to be the official language of India before the British took over in 1857.
Yes, you are correct. The pronunciation of the words may change when it comes into Hindi. Also remember that some letters like P and G (like in God) do not exist in Arabic. Similarly, some letters are modified in Hindi which incorporate those Arabic and Persian letters that do not exist in Hindi. For example there are three "S's" in Arabic (with a slightly different pronunciation) and three Y's in Persian.
While the colloquial Hindi is more aligned with Urdu / Persian.... the Archaic form is more akin to Sanskrit... Moreover.... the script is same.... so that should help you atleast read Sanskrit.... M sure you will be surprised to see the Sanskrit roots in almost all Indo European languages.... Just a small example... with the word Name.... pronounced Namen with aa sounds... is Naam.... in Hindi
The root of ye and vo does indeed have an h at the end but it is generally ignored in speech. For example here, there and where, which are derived from "this" and "that" have a distinct h in both words. "Here" would be यहाँ and "there" would be वहां whereas "where" would be कहां.
The standalone line is, in hindi, called the पूर्णविराम(।). It is like the period (.) in english.
I think you are confused between यह and यहाँ
यह = this
यहाँ = there
So, यह एक किताब है।
Would mean this is a book
यहाँ एक किताब है।
Would mean here is a book
You will find many words in hindi that came into hindi through Urdu and those are all Persian. There will also be many Arabic words too. This is just like cognate between French and English many words are shared. Extra info: Persian used to be the official language of India before the British took over in 1857. Thank you!
Can someone explain the order of devanagiri for 'kitāb' here? And what is the curved line above the horizontal stave? It seems to be that कि = 'ki', yet it looks backwards as 'ik', however this is not the same for ता = 'tā', which follows naturally. Additionally, what are the rules for inserting vowels into consonant compounds? The same vertical line represents different vowels in this word.
Hindi has 2 parts of its alphabet 1) स्वर 2) व्यंजन स्वर when added with a व्यंजन Makes different sounds there are 11 of them . 1) अ - क+अ = का (kā) 2) आ - क+आ = का ( it is the same as अ everywhere ) 3) इ- क+इ = कि (ki) 4) ई- क + ई = की (kī) 5) उ- क+उ = कु ( ku) 6)ऊ- क+ऊ = कू (kū) 7)ए- क+ ए= के (ke ) 8)ऐ- क+ ऐ = कै (kai) 9) ओ - क+ओ = को (ko ) 10) औ- क +औ = कौ (kō) 11) ऋ - क +ऋ= कृ(kri) There is sometimes र sound added - क+र = क्र (kra) Hope you also understood about ता