"Él está arriba, en la habitación veinte."
Translation:He is upstairs, in room twenty.
Your putting of the article is often voluntary. If I put it, I shouldn't and if don't put it, I should. What's that
This is really confusing to me too, but I found an article that helps me a bit: https://www.spanishdict.com/guide/using-the-definite-article-in-spanish
Probably because the room has a number, an indication that the location is not a home. When you check in at a hotel, you get a ROOM, even if you'll be using it mainly for sleeping.
16 August 2018 - The audio was not clear and the facility to slow it down was missing for me.
"he is upstairs, in the twenty room" why is it incorrect? is not "twenty" working as an adjetive?