"There are three chalkboards in the classroom."
Translation:Hay tres pizarras en la clase.
I suggested that they accept as correct "Hay tres pizarras en la aula."
Why don't they want "aula" for this sentence? That's the new word in this lesson.
you probably wrote "la aula" and duo was trying to find a solution that worked with the "la" You need "el aula" then it works
Why is it en la clase this time, but I had to write de la clase last time, for the same phrase?
I wrote "Hay tres pizarras en el aula." and it was counted wrong, with the correct answer being "Hay tres pizarrasen el aula." Why would "pizarras" and "en" be run together?
DUO has a typo and ran them together. It is still run together, but my answer was the same as yours and it was accepted.