"I feel like listening to music."

Translation:Tengo ganas de escuchar música.

3 months ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/RomanticLyrics

Why is this incorrect? Escuchar vs oir ?

3 months ago

https://www.duolingo.com/eblack19
eblack19
  • 22
  • 11
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

I believe (not a native so not 100% sure) its because escuchar is to listen and oir is to hear

3 months ago

https://www.duolingo.com/Phil712772

Me siento escuchar a la musica hoy.......wrong, but I don't know why. Any help out there!!

2 months ago

https://www.duolingo.com/Mara186484

i don't understand the use of "de escuchar" in stead of "escuchar"

1 month ago

https://www.duolingo.com/Mara186484

I did say "escuchar a musica"

1 month ago

https://www.duolingo.com/dakotah.ju

Here's how I look at it. Ganas is "desire" and escuchar is "listen to." So directly translated it would be "I have the desire to listen to music." So the de is needed for the first to and is you say "escuchar a" it is basically saying listen to to.

1 week ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.