"They like me."
Translation:उन्हें मैं पसंद हूँ।
46 CommentsThis discussion is locked.
वे मुझे पसंद हैं means 'I like them' (or 'They are liked by me'). It can also be written as मुझे वे पसंद हैं
However, वे मुझे पसंद करते हैं' means 'They like me' and is interchangeable with 'मैं उन्हें पसंद हूँ'/'उन्हें मैं पसंद हूँ'.
The difference is that in 'वे मुझे पसंद करते हैं', the act of liking (पसंद करना) is done by the subject (वे) while in 'मैं उन्हें पसंद हूँ', the subject (मैं) is the one being liked (पसंद होना).
120
Vinay, this version you have given makes sense to me but the answer provided by Duo absolutely does not!!! "Ve"(plural) is the suject of this sentence and so finishing with " hain" (also plural) makes sense. Thanks a lot.
120
Vinay, this version you have given makes sense to me but the answer provided by Duo absolutely does not!!! "Ve"(plural) is the suject of this sentence and so finishing with " hain" (also plural) makes sense. Thanks a lot.
449
I understand the answer given by duolingo like this: “By them I am liked” which means "They like me". मैं is the subject.
Thank you for this. I thought I might have the order wrong. What has been quite frustrating about this section is the fact that often vinay's sentences, and/or answers which I know for a fact are correct aren't being accepted because the algorithm seems to have been fed only one answer. I've been reporting them, hopefully the ones that are actually correct get added.