1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Su tío paga la calefacción."

"Su tío paga la calefacción."

Traducción:O tio dele paga o aquecimento.

April 30, 2014

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jrzpol
  • 2660

¿Es incorrecto "Seu tio paga o aquecimento"?


https://www.duolingo.com/profile/Sergioeleuterio

Esta correcto. o también (o seu tio paga o aquecimento?)


https://www.duolingo.com/profile/c1mth0g

tengo la misma pregunta


https://www.duolingo.com/profile/jrzpol
  • 2660

Hola. Ahora que tengo más experiencia con el idioma, puedo decirte que sí es correcto. Pero leyendo a la usuaria GuerraAmanda más arriba, al parecer se prefiere "o tio dele" en Brasil.


https://www.duolingo.com/profile/WolfangAukang

En realidad se usan ambos


https://www.duolingo.com/profile/Lizamx

Certo, é mais comum dizer "dele"


https://www.duolingo.com/profile/DeferGomez

Hay un serio error en la traduccion propuesta y es que en el español al decir "su tio" no se especifica si el "su" pertenece a los pronombres "usted, el o ella" en esa medida traducir la frase al pronombre "el" unicamente es erroneo.


https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

Eso es cierto DeferGomez, está usted en lo correcto. Esperamos que prontamente se arreglen todas las inconsistencias y salir de la fase beta.


https://www.duolingo.com/profile/chiqui666

porque dice el tio de él


https://www.duolingo.com/profile/GuerraAmanda

Porque é muito mais normal dizermos "o tio dele" do que "o seu tio", pelo menos aqui no Brasil


https://www.duolingo.com/profile/lurc72

dices que es mas normal decirlo de la otra forma, pero no me queda claro si "o seu tio" o "seu tio" es correcto o no


https://www.duolingo.com/profile/GuerraAmanda

Os dois são corretos ^^ com o tempo você aprende a colocar o artigo nos momentos mais adequados


https://www.duolingo.com/profile/lurc72

sim oxalá, mas acho que com muiiiiiiito tempo ;-)


https://www.duolingo.com/profile/GuerraAmanda

Não, nem tanto tempo xDD acho que o jeito mais fácil é você ouvir o povo daqui falando :333 por TV, rádio, Youtube xD é que não tem regras, então... ^^'


https://www.duolingo.com/profile/sdpco

Porque no se puede "tu tio"?


https://www.duolingo.com/profile/Sergioeleuterio

la traducción más adecuada sería ( O/seu tio paga o aquecimento.) (dele,dela) es un pronombre posesivo de tercera persona,Y (seu,sua) de segunda persona.


https://www.duolingo.com/profile/diania

No es la traducción más adecuada "o seu", es correcta pero no la más adecuada. En portugués es más común usar el "dele/a".

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.