If you look at technicalities, but they are two ways of saying the same thing in English. If we're translating to English, they should both be accepted.
This introduces the variations in possessive pronouns 'My' vs. Mine'. ''Your' vs. 'Yours', 'Their' vs. 'theirs'. It's being flagged as wrong to draw attention to the nuance.
This is my house:
यह मेरा घर है
This house is mine.
यह घर मेरा है