"Il enfile des gants."

Traduction :Lui indossa dei guanti.

il y a 4 mois

5 commentaires


https://www.duolingo.com/PurdeyCB

Porter ou enfiler le coup d'avant j'ai eu faux pour" enfiler un maillot "

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Christophe713429

est ce que "lui infila dei guanti" est juste ou est ce considérer comme une erreur ?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 23
  • 21
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 33

Non Christophe " Lui infila dei guanti " EST la bonne traduction ! La traduction de Duo est ..à censurer. Duo , il ne faut pas confondre " Enfiler " et "Porter "

il y a 5 jours

https://www.duolingo.com/Christophe713429

merci pour la confirmation, donc en fait on doit dire "lui infila dei guanti" et "lui indossa un pantalone"

il y a 4 jours

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 23
  • 21
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 33

Ce n'est pas tout à fait ça Christophe , S'il enfile des gants , c'est qu'il ne les porte ( Indossa ) pas encore . " J'enfile ma veste " , et par la suite ( une fois l'action terminée ) " je porte ma veste " . Ce sont deux verbes différents " Enfiler " et " Porter " En italien " Infilare " et " Portare o Indossare " . Salutations

il y a 4 jours
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.