"Пока брат читает, я работаю."

Çeviri:Abi okurken ben çalışırım.

July 22, 2018

9 Yorum


https://www.duolingo.com/uturet1

(Abi okurken ben çalışıyorum ) ???

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/Altruist_

Doğrudur, rapor edin lütfen.

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/TogrulCebi

Пока neden veriryorlar burda?

September 29, 2018

https://www.duolingo.com/IsaUlufer

Пока, aynı zamanda arak erek iken ön eki olarak kullanılır

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/cem774565

Birisi de yazmış пока hoşçakal ,ve bazi cumlelerde simdilik anlaminda kullanılır diye hangisi dogru yanlis öğrenmeyelim en bastan yardimci olursaniz seviniriz

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/IsaUlufer

Kardeşim evet пока şimdilik anlamına geliyor asıl anlamı odur. Görüşürüz hoşçakal anlamına da gelir yani birine konuşmanın sonunda пока dediğinde "şimdilik bu kadar" "şimdilik bu yeter, daha sonra görüşürüz" demiş olacaksın böyle düşün. Ama пока genelde samimi olan, arkadaş , sevgili arasında kullanılır genelde

October 25, 2018

https://www.duolingo.com/cem774565

Evet kardeşim ileriki konularda gördüm пока:daha,henüz,şimdiden anlamlarına geliyormuş, teşekkür ederim bilgilendirdiğin için

October 26, 2018

https://www.duolingo.com/AhmetAan4

Hatalı. Abi demeniz için старший брат demeniz lazım. брат erkek kardeş demek.

March 1, 2019

https://www.duolingo.com/Fikret696175

'Erkek kardeşim okurken ben çalışırım' cevabını da doğru kabul etmeliydi!

March 28, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.