I like the use of Nudeln for pasta. It makes sense that Americans talk about pasta as noodles now I know this. I am English but have American relatives who talk about "lasagne noodles" (in British English they would be "pasta sheets") and now their quirks make sense! It must be the German influence in the US.
It doesn't kill the language, it's just a natural change, just as how we in the English speaking world dropped characters like these at various times and represent their sounds via other means: Ƿ Þ Ð
The language was never killed as a result - it just changed, as language always has.
Okay, I would never use the 'ss' in place of'ß' (which I would keep using even if it was removed), but I am beginning to see your point. And by the way, is 'spelled' the American spelling? I thought 'spelt' sounded a lot more American. Can you recommend a website that shows British-American spellings?
Indeed - the trend to go with -ed instead of -t is one that originates in America. It's considered acceptable in British standard English (though it's actually discouraged in Scottish standard English, or at least was back when I was in school, which is why I'm quite aware of it :P) due to American influence.
I don't really know of any such site. However, if you google spelled vs. spelt you'll see some sources which back up my claim. Here's the top one: http://www.grammar-monster.com/easily_confused/spelled_spelt.htm
Do note that -ed vs. -t isn't just a matter of spelling, but of pronunciation. If you use the -t version, it should be pronounced as such.
Personally, I don't really see any reason to choose one over the other based on which group they belong to; I just use whichever better suits the feel/flow of the sentence in my head at any given time. We have multiple acceptable variants in our language - why waste half of them? :P
No, I just think removing these unique aspects of the language is bad for it (and yes, I know it's in Greek too, but it doesn't make the 'ss' noise). I would just much prefer if they didn't start removing these things from their language for no good reason. Because there really is no reason to get rid of the 'ß' , like there's no reason for directly taking words from English (like 'Girl', 'Boy, 'Sorry', 'Team', 'Happy' and so on). Also, I don't really think it's a natural change, I think it's just people changing their language because they think it should be written a different way. It's exactly the same as what the American dialect does to English - it changes spellings because they would rather it was spelled a certain way.
What the people opt for is as natural as it gets with language change. What else motivates language change if not how groups of people choose to talk and to write? I don't see how it is really of any notable significance whether a sound is represented with this squiggle or that one. Don't get me wrong, I really like the character, but that's just my personal subjectivity speaking about a language that isn't even my own. We all have our preferences in language, but it's not for any one person to preside over. Gods know we're damn lucky we don't have any English equivalent to that French language academy trying to exert their stuffy rule of English!
it changes spellings because they would rather it was spelled a certain way.
It's a little ironic that you use spelled rather than spelt, given your feelings on American English. :P
I think american television and music are having a big influence on the languages of other countries. Not the spelling maybe, but we are infiltrating their language. I went to Britain one year and i thought it was cute that fried potatoes were called chips and potato chips were crisps. One year later I went back and they said fries instead. Thanks McDonald's
Try saying 'eln' making sure the e is an eh sound rather than using the kind of uln sound that would be typical of an english speaker. It forces the l to be softer, and you might be able to get a similar sound if you try that. Then just change the vowel slightly but form the l the same way!
That's what I did!