"No voy a creer."

Translation:Não vou acreditar.

April 30, 2014

15 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/alcala.mm

"Não vou acreditar" também deveria ser uma "solução correta".


https://www.duolingo.com/profile/Clovissantos19

Deveria aceitar "nao vou crer".


https://www.duolingo.com/profile/laugus

Novamente, o gênio do tradutor exige o sujeito explícito. Nem na frase em espanhol o sujeito é explícito.


https://www.duolingo.com/profile/leideviana

Eu escrevi certo! Poxa ja é a segunda vez que acontece isso


https://www.duolingo.com/profile/Jussarakru

Não aceitou a tradução de 'Não vou crer'. Meu Deus, qual a diferença entre crer e acreditar? São sinônimos!


https://www.duolingo.com/profile/Clovissantos19

Deveria aceitar "nao vou crer".


https://www.duolingo.com/profile/Everaldo618216

Creer no es lo mismo que CRER en portugués?


https://www.duolingo.com/profile/Lucas_Edu

É. E crer é sinônimo de acreditar.


https://www.duolingo.com/profile/Lucas_Edu

Eles precisam resolver a questão dos sinônimos. Isso é uma chinelagem


https://www.duolingo.com/profile/evantoddislife

Ha pessoas q so comentam pq sim, ja q varias frases estão 100% certas e eles mesmo assim acham um micro erro


https://www.duolingo.com/profile/RodrygAlves

Já aceita; crer e achar


https://www.duolingo.com/profile/JoaoGabrie306380

Por favor Entrem para o meu clube no duolingo Código de um clube muito muito muito muito muito bom clube G8FQJX


https://www.duolingo.com/profile/ali691985

Alguém sabe porque deve por o A depois do verbo voy?


https://www.duolingo.com/profile/gheurich

No coloquial se diz não acredito!

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.