1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "Nosotros no lo vamos a recon…

"Nosotros no lo vamos a reconocer a él."

Translation:Nós não vamos reconhecê-lo.

April 30, 2014

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/alcala.mm

"Nós não vamos reconhecê-lo" também deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/joaocayres

Em português na chamada norma culta escrevemos reconhecê-lo


https://www.duolingo.com/profile/paulino.co

o correto mesmo é "nós não vamos reconhecê-lo" essa forma "nós não vamos reconhecer ele" é usada, mas é muito coloquial


https://www.duolingo.com/profile/Larissapitondo

Alguém sabe dizer pq é "no LO vamos a reconocer..."?


https://www.duolingo.com/profile/laugus

Trata-se de um erro recorrente. Provavelmente pelo uso de algmátium tradutor automático.


https://www.duolingo.com/profile/AnaMaria51188

O correto é "nós não vamos reconhecê-lo


https://www.duolingo.com/profile/rodrigosiders

Nós não vamos reconhecê-lo esta correto


https://www.duolingo.com/profile/Mrcia289115

O áudio parece dizer: "reconocer él". O "a" não é pronunciado.


https://www.duolingo.com/profile/eusoumeurei

"Reconocer" o "reconocer a". Cuándo usar un o otro? "Lo" o "lo ... a él" Cuándo usar un o otro?

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.