Translation:ठीक है, धन्यवाद।
I like to have heard things before I have to give the Devanagari. Since the program never previously gave the words, I just mouse over them and then just copy what is shown. The order seems off.
yeah, its hard when the lesson opens with the most challenging translation. although, i guess, its a good way to check if you've learned it 100% before being reminded? equivalent to trying to think the answer with your eyes shut before looking at the multiple-choice options
I think the answer "ठीक, धन्यवाद।" should be accepted too, if Hindi is similar to Urdu in that regard. My Pakistani friends often simply say ठीक instead of ठीक है.
While it is true, okay generally translates to theek hain. Theek, depending on the context, also translates to correct. theek aur galat means right and wrong. But theek hain, always translates to okay.
I have never heard my Hindu spouse say "teege, hey", just "teege". I don't think they actually say "hey" here.
got it, it's neither of those! "teeg hey". He just says it fast and then it sounds like "teege".
I say (and it's pronounced) "theek hai", if you wanted another way of Hindi Romanization!