this is confusing when they say it. how can i tell the difference between il libro and e un libro if i dont use the slower button, which i try not to use?
Well, you are supposed to use the slower button, because there is no shame in using a feature that helps you understand the language more. Once you have more experience, then you will use the slow down button less.
Where is the slower button? I've been looking for like 5 minutes and can't find it!!
I'm pretty sure it's only available in listening exercises, at least on the website.
It takes some practice. Learning a new language requires getting used to new sounds and rhythms. You'll get there!
Very very hard exercise pronuncitation in Italian !! ( if there fault sorry but i am french girl i know a little english)
I speak english but am learning french in school. When i first heard the sentence i thought they said "est une libro."
In the phone app, most phones will have a keyboard section for special letters. If not, then other phones let you simply hold the letter a little longer to bring up a list of accents for that letter.
Use the special accent marks beneath the answer box. On my computer screen, they're in a light green color, so a bit faint--but try clicking on one and you'll see that symbol appear in the answer box.
With my phone, if you hold down the letter with the accent you need on it, a little menu will show up that has the letters with accents on them. From my experience, that's the way it is with most phones.
How does one actually pronounce the "è" sound anyway? I just assumed it was pronounced like "eh", but most of the time is either completely silent or sounds like something else completely. In the sentence "È un libro", I can SWEAR that the speaker says "El libro". So is it "Eh un libro", "El libro", or something else?
I understand how you feel. They are not very good at pronouncing the words. Don't blame yourself, everyone hears the same thing. I just click the slow button many times until I am sure I am hearing the right thing. Another helpful thing is that if the sentence was el un libro, it would be The a book, and that makes no sence, so you must assume it is e.
I'm having the same problem. It sounds like "El libro" to me too, and no matter which way I say it, it says it is incorrect. Can anyone shed some light on this?
I think it should be something like "en li bro", similar to a kind of connected sounds in English?
Same as in french, the closest I can think of would be the e in "net" ....hope that helps
The voice actually says eh (but a very faint h) and then says un really quickly libro. I myself talk very quickly and usually understand quick talking
"È" and all Italian verbs have the subject pronoun built in, so you don't need to use the pronoun. "È" is "it/she/he is".
The thing that threw me off was the È at the beginning, could some one tell me how to avoid that
Does it not like my acsent or me? One thing I can tell is that it won't work.
Is there somewhere I can better understand the different between the accented E's? I can hear it is one of them, but do not understand how I am supposed to know which one.
Does the accented e also mean it is? If not, I've missed something along the way. If so, where does the it come from. I do not recall seeing it in the lessons completed to this point.
Yes it can also mean it is. I don't think it's been explicitly taught in the lessons, not that i've seen yet anyway.
Whenever I press the button for 'un' it sounds like it's saying 'nuh' or 'una', what is the proper way to say 'un' by itself?
Anyone here who has taken the Brasilian Portuguese course? I'm having difficulty telling if whether or not the pronounciation of "e'" is the same as in Portuguese. I've heard that it is more pronounced as an "a," can't really tell >.<
I have to admit - getting accustomed to new language's rhythm is really tiring.
The exercises are hard and pass quickly....We couldn't learn enough when the lesson finished I think...
This "È" is comfusing. Can some one help me out on what sound i have to make?
I always write the right translation but it says not correct....it is a book
Is any one else having a issue with. Spoken italian to written English. I am typing exactky what tge translation says it is but every time it flags it as bad, only in this mode for me is it wrong.
What is the accent changing in the language though? Do we pronounce different according to the accents?
often you can press the slow button, its the speaker thing with the little tortoise next to it
I find this and similar typing questions frustrating because I don't seem to have typing access to the correct accent marks, so it always tells me I have a typo. I feel like the keyboard should change with the app, or i should at least be given typing with accent tips. :/
On most tablets and smartphones holding down a letter key will bring up a pop up with alternative variations on the letter, so in this instance try holding down the E key. Hope this helps.
I can't get accents on my phone, so marks me down for 'e' when it should have the accent for 'it'
Ok so this is a random question that has nothing to do with Italian but how do u change ur pic.
My phone keyboard is not compatible with the accent. Which get me wrong whenever i just put the 'e' .. In example.. E un libro. Lol. Help me.
It might be that you need to change your keyboard settings to allow those extra accented letters. That's what I had to do.
My first message was sent too soon. How do I find an alphabet with the correct ascent?
For me Italian language is very easily, but I don't know some grammar .. And I don't know how I can remember the words hahaha
"È" means "is", "un" means "a" so why is this "it is a book" and not "is a book"?
It introduces a new word without any previous knowledge and an unclear voice. Its very ahrd to ubderstand