1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Te enviaría un correo electr…

"Te enviaría un correo electrónico si me dijeses cuál es tu dirección de correo electrónico."

Traducción:Mi sendus al vi retmesaĝon, se vi dirus al mi, kiu estas via retpoŝtadreso.

July 23, 2018

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

¿No falta un tion? "Mi ... se vi dirus al mi TION, kiu estas via retpoŝtadreso."


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No, porque es como si el objeto de "diri" fuese la frase completa "kiu estas via retpoŝtadreso". Por ejemplo:

  • Diru al mi kiu estas via retpoŝtadreso. Diru al mi tion!

https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

¿Se podría poner el objeto directo de alguna forma con una palabra? Por ejemplo "Mi ... se vi dirus al mi TION, KE estas via retpoŝtadreso."


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No, eso no sería correcto.

Si dijeras:

  • Diru al mi tion, kio estas via retpoŝtadreso.

sería como decir:

  • Dime lo que es tu dirección electrónica.

Esa respuesta sería: "Es el lugar donde yo recibo mi correo electrónico".

  • Diru al mi kiu estas via retpoŝtadreso.

es lo que dirías si quieres que la persona te responda: "minombre@sitio.com" o lo que sea. :-)


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

Estoy de acuerdo con Jorge, pero la explicación de Duolingo va por otro lado: final de https://www.duolingo.com/skill/eo/Posesivos/tips-and-notes y ver los ejemplos con KIO en el diccionario para retpoŝtadreso: https://www.duolingo.com/dictionary/Esperanto/retpo%C5%9Dtadreso/3c27008760069429a20a5133e633af17


https://www.duolingo.com/profile/Ludo-Teca

¿Por qué no "Mi sendus al vi retmesaĝon, se vi dirus al mi, KIO estas via retpoŝtadreso" ? como "Kio estas via uzantnomo?" (aquí: https://forum.duolingo.com/comment/19546253)


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Porque la respuesta a "KIO estas via retpoŝtadreso?" no es "uzantnomo@servilo.com", sino "mia retpoŝtadreso estas kie vi povas skribi al mi, se vi volas kontakti min". :-)


https://www.duolingo.com/profile/Ludo-Teca

O sea que ambas oraciones son correctas, pero con un matiz diferente, ¿verdad?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Sí, exacto.

Y no es imposible que alguna gente diga "kio" en vez de "kiu" con el sentido de "cuál" -- pero lo más correcto es usar "kiu" cuando se trata de una respuesta específica entre muchas opciones, y "kio" cuando se trata de una respuesta general (como una descripción).


https://www.duolingo.com/profile/Ludo-Teca

¡Muchas gracias, Jorge!


https://www.duolingo.com/profile/_Caligul4_

Pero kio no se usa también cuando se desconoce lo que se pregunta? La respuesta tampoco es muy especifica que digamos como para usar kiu. Lo unico que sabemos es que lleva un @ (puede ser gmail.com, hotmail.com, etc), pero a pesar de eso, la respuesta sigue siendo muy amplia.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Algunas personas (incorrectamente, en mi opinión) en efecto usan "Kio" para este tipo de preguntas ("Kio estas via nomo? Kio estas via naskiĝtago? Kio estas via adreso?", etc.), presumo que por influencia de su idioma natal (por ejemplo, en inglés en efecto uno diría "What is your name?", no "Which is your name?").

Mi actitud es que si alguien me pregunta por ejemplo "Kio estas via nomo?" en vez de "Kiu estas via nomo?", no voy a ser pedante y responder "Mia nomo estas la identigilo, kiun miaj gepatroj donis al mi kiam mi naskiĝis!", porque sé exactamente qué están preguntando.

Pero si yo fuera a hacer la pregunta (o enseñarle a alguien cómo debe hacer la pregunta), usaría "Kiu". :-)


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No importa que las opciones sean amplias: lo que importa es que se trata no de una definición, sino de una elección entre varias. Puede haber billones de direcciones de correo electrónico existentes en el mundo en este momento: pero entre todas ellas, quiero saber cuál es la tuya. O sea, no me interesa saber QUÉ cosa es tu dirección , sino CUÁL es, entre todas las posibilidades.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.