"Mi ne ŝatas varmegajn trinkaĵojn."

Tradução:Não gosto de bebidas muito quentes.

July 23, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/bmBYbahV

Escrevi: "Eu não gosto de bebidas pelando."

O que é uma expressão muito comum em pt pt (ou seja ao, cv, mz pt,, st, tl),

por exemplo "Uma bica em chávena escaldada"

ou "O sol está a escaldar",

o que naturalmente não valida, mas recebo como correcção:

"Eu não gosto de bebidas pelando."

Está bem, admito que se usa água a ferver para pelar tomate e que sol demais, nos primeiros dias de praia, faz cair a pele, mas desde quando é que as bebidas pelam?

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/Paulo134042

Onde é o muito na frase.?

April 18, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.