1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hindi
  4. >
  5. "वह अमेरिका जाती है।"

"वह अमेरिका जाती है।"

Translation:She goes to America.

July 23, 2018



Why is "He goes to America" wrong?


Because जाती is the verb here. जाती can be only used when the subject is feminine singular or it is feminine plural.

Masculine singular =जाता
Masculine plural = जाते
Mixed assembly(men and women) = जाते


So 'jathi' is for girl and ' 'jatha' is said for boys


The correct answer is she goes to America


Why is "she is going to america" wrong?


Because the sentence given is in simple present tense while yours is in present continuous tense.


What Is the answer in present continuous?


Present Continuous~ वह अमेरिका जा रही है। would be she is going to America, like in process of going doing preparations and so on..

Simple Present ~ वह अमेरिका जाती है। is she goes to America used when talking about generalizations like what she is used to do/ habits etc.


Why ''That goes to America'' is wrong?


Because here, वह has been used for the woman not to point out an object in the sense of "that".


@ellaris ditto your question


Why can't duolingo use names like the USA, Mexico, Canada etc. Where does this "daughter" go


why not "उसका अमेरिका में जाती है" ? जाना is intransitive verb and so cannot be used with object.


Let's see step by step First, the word उसका means his/her. So, Your sentence उसका अमेरिका में जाती है। which barely translates to His/Her goes to America doesn't make sense, hence is wrong.
(Note, I say barely because the postposition का in उसका doesn't agree here in your sentence with it's object noun( name of a country America here) See Mr.Vinay's comments here. The rule is when the noun is the object of the postposition, then the postposition takes the oblique case. So उसका becomes उसके.)

Yet, His/Her goes to America​ is wrong. Let's modify it a bit to make it right He/She goes to America. Now, the word for he/she is वह..so our sentence becomes​ वह अमेरिका में जाती है।→ She goes in America.(wrong again)..did you​ observe that in.. yes! में translates to in making our sentence grammatically incorrect! For to we use को— the rules are same as in English for when to use to/को and when to use in/में when followed by the configuration of the verb to go/जाना.

So, correcting a bit, our sentence becomes वह अमेरिका को जाती है।→ she goes to America. (this too is wrong). Well.. here's your main question I see, "why not use को" .

जाना is intransitive verb and so it cannot be used with object..

Yes, you're right.. but it cannot take a direct object. Intransitive verbs can take objects only in the oblique form i.e. they include a postposition. So, the object here is an object to the postposition (implicit postposition —to be more precise).

SoTherefore, now, coming back to the sentence, वह अमेरिका को जाती है। here अमेरिका the object of the postposition को. But, this is an implicit"वह अमेरिका को जाती है ।", here अमेरिका ‌is the object of the postposition को. But, the postposition here is an implicit postposition and the rule is that only the objects of postposition take the oblique case but if the postposition is implicit then the object remains the same i.e the oblique case of the object is same as the object and the oblique case is not displayed. So, here it'll be अमेरिका instead of अमेरिका को.

Hence, the right sentence is वह अमेरिका जाती है ।

(Mr. Vinay has explained it even more nicely here).


We in Russia in 99% cases call USA as America. I guess because it's shorter. So this sentence feels quite natural.


She goes to America


Why "she goes America" wrong?


Very good question


Yes वह America jati hee


Why" she goes america " wrong??

Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.