"It is half past two ."

Translation:ढाई बजा है।

July 23, 2018

10 Comments


https://www.duolingo.com/pluckygeini757

shouldn't it be 'baje' since we're talking about more than one?

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/RanzoG

Good question. In Punjabi, it's said, /ḍhāī vajje han/ "2.5 have struck" (plural).

July 23, 2018

https://www.duolingo.com/Delta-V

Good question! I found the answer in this thread: https://forum.duolingo.com/comment/28160091

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/VJ9FzZ

We seem to swap back and forwards between बजा and बजे in alternate questions. For what it is worth, Google Translate gives "डेढ़ बजे" and "ढाई बजे" rather than बजा.

September 1, 2018

https://www.duolingo.com/Delta-V

I was confused about this too. This thread seems to have the answer! https://forum.duolingo.com/comment/28160091

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/mayateacher

How do we get DUO to address this inconsistency?

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/DamB5MVY

"ढाई बजे हैं" is the correct terminology, as pluckygeini757 says it is more than one. One o'clock is "एक बजा है"

September 14, 2018

https://www.duolingo.com/AHILA15

i also think baje will come

August 21, 2018

https://www.duolingo.com/hsadak

Mnemonic:

Dead (ded) and Die (daai)

November 4, 2018

https://www.duolingo.com/RonakModi95

Dhai "baje" hai

January 15, 2019
Learn Hindi in just 5 minutes a day. For free.