1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Mi babilas kun miaj amikoj p…

"Mi babilas kun miaj amikoj per tujmesaĝilo."

Tradução:Eu bato papo com os meus amigos pelo bate-papo.

July 23, 2018

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

"Conversar"

"Tagarelar"

"Falar"

O que quiserem, mas "bater papo" é mesmo, sem qualquer sombra de dúvida, um regionalismo.

Regionalismo do mesmo calibre seria "Dar duas de treta".

Reparem, eu não me importo que seja uma das opções, o que me chateia ser a única.


https://www.duolingo.com/profile/Moiss259844

Regionalismo numa região de 8 milhões e meio de quilômetros quadrados.


https://www.duolingo.com/profile/SandraRegi29505

Deveriam validar também: "Eu converso com meus amigos pelo bate-papo"


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Acho que vou começar a picar o

'A "solução correta" não parece natural ou está errada.'

quando reportar frases que deveriam ser aceites sem a expressão "bate papo".


https://www.duolingo.com/profile/Monteiro65625

A minha resposta: " Eu bato-papo com meus amigos por meio do mensageiro instantâneo." também está correta. Deve ser aceita. Também acho que as opções para babilas, como conversar e tagarelar deveriam ser aceitas.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.