1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ele deixou cair a caixa."

"Ele deixou cair a caixa."

Traducción:Él dejó la caja caer.

May 1, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/HectorHugo486335

El dejo caer la caja


https://www.duolingo.com/profile/FelixPadil

Nunca corrijen las frases!


https://www.duolingo.com/profile/Jmora14

Es la corrección más absurda que tuve en Duolingo. "Él dejó caer la caja" está muy bien!


https://www.duolingo.com/profile/marafilo

cuarta ronda de adivinanzas 05/07/2014 duolingo 1 estudiante 0

esta es la traduccion MAS ABSURDA que he encontrado hoy si se llevaron la medalla de oro DE LA INCAPACIDAD

si no saben la solucion correcta aqui se las dejo EL DEJO CAER LA CAJA


https://www.duolingo.com/profile/BarretoEva

es un espanto esta traducción 4/10


https://www.duolingo.com/profile/TunelCarrera

16-11-14 "Él dejó caer la caja" es correcto. ¡¡La respuesta de Duolingo está mal!!!


https://www.duolingo.com/profile/clvictor

El dejo caer la caja


https://www.duolingo.com/profile/Fer_ElVikingo

El dejó caer la caja


https://www.duolingo.com/profile/andruslp86

EL DEJO CAER LA CAJAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/RafaelaCat2

Es correcto El dejó caer la caja


https://www.duolingo.com/profile/walterfabian

"EL DEJO CAER LA CAJA"


https://www.duolingo.com/profile/PaolaSantander

SEñores de DUOLINGO...NECESITAMOS APRENDER!...GRACIAS


https://www.duolingo.com/profile/Lachati

No es justo que lo traduzcan y califiquen a su antojo. Esta bien claro que dice "caer la caja". No suena bien "la caja caer"

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.