"My husband is a good man."
Translation:Meu marido é um bom homem.
In Portuguese, is it preferable to have the adjective before or after the noun, or doesn't it matter? "Um bom homem" vs "um homem bom". Both appear to be accepted; I'm just wondering if there's a stylistic consideration.
O meu marido e um bom homem. Meu marido e um bom homem. what's the difference?
You probably made a typo and wanted to ask what's the difference between homens and homem?
Simply put: homem is singular (=man), homens is plural (=men)