"जूलिया के पैर में दर्द है।"
Translation:There is pain in Julia's leg.
July 25, 2018
23 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Aleema-Imran
862
I second you. Plus, पैर is foot and not leg. This comes from a native speaker. Leg is टांग (taang) in Hindi.
Taking into consideration that "Julia" stands at the beginning of the sentence I would expect that she is also the subject in the sentence. Then the correct translation would rather be "Julia has pain in her leg. If "pain" is actually the subject - as in the given English translation - then I don't understand why it appears at the end of the sentence. Shouldn't it be then "Dard Julia ke pair me hai"?