Forty past seven would be an unusual way to say it, although the meaning is clear.
So this literally translates as "hour one and minute forty", correct? Just want to make sure i understand what its saying before interpretation to english standards
'saa moja' is both 'one hour' and 'seven o'clock' (i.e. one hour after dusk/dawn). 'Dakika' does not change in singular to plural so 'dakika arobaini' is 'forty minutes'. Adjectives come after nouns in Swahili