Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Je mange des morceaux de gâteau."

Traducción:Como trozos de pastel.

Hace 4 años

37 comentarios


https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 37

¿"Gâteau" se puede traducir como torta?, en Colombia no es muy usual decir pastel.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

torta (abre los links desde una computadora si no funcionan en Android):
\1. f. Masa de harina, con otros ingredientes, de forma redonda, que se cuece a fuego lento.
\2. f. Cualquier masa reducida a forma de torta [#1.].
\8. f. Arg., Bol., Chile, Par., Ur. y Ven. tarta (‖ pastel grande).
-> tarta:
\1. f. Pastel grande, de forma generalmente redonda, relleno de frutas, crema, etc., o bien de bizcocho, pasta de almendra y otras clases de masa homogénea.

En Francia, un gâteau obviamente puede ser redondo y grande pero no es automático. Por ejemplo, un crumble, un brownie, un "biscuit roulé" (cfr. esta imagen) y un "éclair" son gâteaux.

A las distintas personas de América del Sur (argentinos y chilenos, por ejemplo) a quién pregunté para confirmar si, por ejemplo, un crumble, un brownie, un "biscuit roulé" y un "éclair" eran tortas, me dijeron que no. Cuando en francés, sí son gâteaux.
Entonces, debido a eso (*):

  • pastel <-> gâteau, son los términos los más generales
  • torta -> gâteau. torta no tiene traducción exacta en francés entonces usamos el término más general gâteau pero, en el otro sentido, "gâteau -> torta" no funciona porque cuando hablamos de un gâteau, no se piensa para nada en una torta específicamente.
  • tarta <-> tarte, un tipo de pastel.

(*) Pero díganme si me equivoco y si un crumble, un brownie, un "biscuit roulé" y un "éclair" sí son tortas en su país.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 37

Creo que sería difícil llegar a un acuerdo en esto por las diferencias regionales, por ejemplo en mi región llamamos "postre" a todos estos últimos ejemplos que dijiste, usamos la palabra "torta" principalmente para la "torta de cumpleaños" (se entiende pastel pero no se usa en mi región) y algunas otras preparaciones específicas, y llamamos "pastel" por ejemplo a esto (horneados) y algunas preparaciones fritas como pastel de pollo.

Finalmente creo que es mejor dejar una palabra un poco mas estándar para los ejercicios.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Sí, los gâteaux pueden ser desserts (=postres="cosas que se sirven al fin de las comidas") pero todos los postres no son gâteaux.
Además se puede comer un pastel en otros momentos que al fin de una comida y entonces sin que sea un postre. ;)
Entonces todos "estos últimos ejemplos" sí pueden ser desserts porque son gâteaux.

"Finalmente creo que es mejor dejar una palabra un poco mas estándar para los ejercicios."
-> ¿Piensas en pastel?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 37

Igualmente se puede comer un "postre" en cualquier momento sin que sea al final de una comida =P

"¿Piensas en pastel?"
-> Sí jeje.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

mmm... Por definición postre es "Fruta, dulce u otras cosas que se sirven al fin de las comidas o banquetes." [R.A.E.] (o "Platillo dulce que se sirve al final de una comida" [AML]).
Entonces un postre se define como lo que se come al final de una comida (incluso podría no ser dulce según la R.A.E. :)).

Así que en el momento que no se come al final de una comida, deja de ser "postre" (o "deberíamos dejar de llamarlo postre"). :) :P

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 37

Jaja sí, por eso las comillas, a veces es extraño intentar cambiar los significados atribuidos por usos cotidianos... =s

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/charlie332241

No lo son, son postres o dulces. No hay tanta terminología al respecto en Argentina para el uso cotidiano. Pero claramente no es usada la palabra pastel. A cualquier masa dulce rellena o no, cubierta o no, de cualquier forma pero que tenga varias porciones la llamamos torta ( sobretodo con las que festejamos los cumpleaños).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CarlosCass14

tampoco son un pastel

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/ElisabethMenden

¿Por qué no aceptó "porciones" en vez de trozos?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Monesvil

No me ha dado como correcta la traducción de gâteau por tarta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/socaira

Desafortunadamente Duolingo aún no ha cambiado esto. Según el diccionario Larousse, las tres palabras: tarta, torta y pastel, pueden ser traducidas como "gâteau" (dependiendo del caso). http://www.larousse.fr/dictionnaires/espagnol-francais/tarta/228132

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/ATLANTICOGC

tarta también debería se válido al igual que lo es pastel.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Carlos.Pereda

Morceaux se puede traducir como "rebanadas"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/socaira

Non, ça serait <<tranches>>. Par exemple, des tranches de jambon

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/veritorod

En Argentina gateaux es torta.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CristinaAg712097

torta se utiliza en argentina en lugar de pastel, creo debe aceptarse

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00
Blas_de_Lezo00
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 10
  • 4
  • 772

En España se dice "Quiero un trozo de pastel". El pastel puede ser grande y redondo, con crema o nata, con frutas, con unas velas encima para el cumpleaños, etc. También hay pasteles individuales de distintas clases, "deme una docena de pasteles", decimos en la pastelería. ¿Cómo llamáis a las pastelerías en América? Estos pasteles pequeños pueden ser de varios tipos: juanitas, de hojaldre, borrachos, de chocolate, petit suisse, ochos, etc les hay típicos de cada sitio, región, ciudad o pueblo. ¡Uhmmm qué ricos!

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Beto.Najera
Beto.Najera
  • 20
  • 19
  • 17
  • 14
  • 11

Hablo español soy de Perú y aquí también le decimos tortas a los pasteles. Aún así me marco error.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/frandelaff
frandelaff
  • 15
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2

Debería aceptarse tarta :/ En España se dice bastante más que pastel.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarinaMaury
MarinaMaury
  • 17
  • 10
  • 10
  • 112

No es lo mismo tarta que torta.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Maite732
Maite732
  • 23
  • 21
  • 11
  • 7
  • 2

Por que no Me como trozos de pastel? Alguien me puede ayudar?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/peiranoma
peiranoma
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5

En Argentina no usamos pastel, solo la palabra torta para gâteau. Debería estar incluida.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PabloGonza544866

En Colombia es un ponqué

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/socaira

Uf!! Esa palabra no existe según la RAE. Soy colombiana, y esa es otra historia! https://es.wikipedia.org/wiki/Pound_cake

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/preyisaac

Definitivamente estoy de acuerdo que torta debería ser aceptado. Por ejemplo, en Venezuela es muy difícil que digamos pastel; sería algo muy extraño. Para referirse al "pastel", siempre diríamos torta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Fran478308
Fran478308
  • 24
  • 22
  • 11
  • 6

Tarta=pastel=torta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/101ignacios

Creo que porciones es mejor traduccion de morceaux que trozos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marcelacelsa

porciones no estaría bien? por qué?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/HaydeeMeijn0

torta es correcto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Gerardo551

En Venezuela gateau se dice torta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/HablaUF

Torta tambien se puede emplear

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AdelinaQue

El problema es que en cada pais de latinoamerica se habls diferente el español. Yo no se que quieren decir con pololo

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/AdelinaQue

Despues de leer todo me quedo con gateau y una rebanada de pastel

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Pam_Rod
Pam_Rod
  • 11
  • 10
  • 10
  • 3

Really? Torta está bien. u.u

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/gromek2
gromek2
  • 25
  • 20
  • 10
  • 6
  • 927

Me parece que el termino "pedazos" es también correcto

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/JackelineE18

En mi país no se dice trozo de pastel. Usamos rebanada pedazo o slice de pastel

Hace 3 semanas