"The situation is still different in Canada."

Übersetzung:Die Situation ist in Kanada noch anders.

May 1, 2014

4 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/Alex834449

Genau, also nicht falsch wenn es heißt. Die Situation in Kanada ist noch anders

January 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Bettina376994

Ich habe unterschiedlich statt anders getextet. Das soll falsch gewesen sein. Warum?

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Bettina376994

Was soll an der Übersetzung von still als "noch immer" falsch sein?

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Elisabeth_S

Satzteile können prinzipiell im Deutschen beliebig ausgetauscht werden.

May 1, 2014
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.