"Я обычно езжу в отпуск в Европу."

Traducción:Normalmente voy de vacaciones a Europa.

July 26, 2018

8 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/FelipeMato265326

Normalmente voy a Europa de vacaciones. Debería ser aceptada!!


https://www.duolingo.com/profile/Varela_RR

"Voy normalmente ..." también debería ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/Carmen200417

Cual es la diferencia, normalmente voy a Europa de vacaciones. Debe ser aceptada.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

En el ruso hay diferencia. Son dos respuestas a dos preguntas diferentes:

Куда ты ездишь в отпуск? - В Европу. Я обычно езжу в отпуск в Европу.
¿A dónde vas de vacaciones? - A Europa. Normalmente voy de vacaciones a Europa.

Зачем ты ездишь в Европу? - В отпуск. Я обычно езжу в Европу в отпуск.
¿Para qué vas a Europa? - De vacaciones. Normalmente voy a Europa de vacaciones.


https://www.duolingo.com/profile/Nicolas423524

no tiene sonido la pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/MAfrica1

A mí sí me ha funcionado el sonido. En las páginas de discusión no, pero es general, ha dejado de funcionar en los otros cursos también.


https://www.duolingo.com/profile/PepeMoralesR

Yo normalmente voy de vacaciones a Europa

Porque esta mal??????


https://www.duolingo.com/profile/rleonjro

Generalmente voy de vacaciones a Europa???? Porqe no

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.