Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Мы едем на этом поезде в этот город."

Перевод:Wir fahren mit der Bahn in die City.

4 года назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/VaderGareth
VaderGareth
  • 21
  • 13
  • 11
  • 10
  • 4

Der Zug = Die Bahn?

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Не совсем. Bahn имеет очень много значений, и одно из них совпадает с der Zug.

4 года назад

https://www.duolingo.com/VaderGareth
VaderGareth
  • 21
  • 13
  • 11
  • 10
  • 4

А в выражении aus der Bahn werfen какое значение имеется в виду?

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Зависит от предложения. Если Вас поймали без билета, то может быть и "из поезда" (но тут чаще всего сказали бы "aus dem Zug"). А в других случаях имеется в виду "из колеи".

4 года назад

https://www.duolingo.com/2LWz
2LWz
  • 13
  • 11

"Mit der Bahn" может лучше перевести как по "железной дороге", поскольку "поезд" как "вагоны с локомотивом" более соответствуют "mit dem Zug". Ваше мнение?

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Тогда переведите "in die Bahn einsteigen"... А это немцы говорят ежедневно. То есть когда-то оно происходило от железной дороги, но теперь это уже явно синоним поезда.

4 года назад

https://www.duolingo.com/2LWz
2LWz
  • 13
  • 11

Сесть на поезд, то есть, воспользоваться железной дорогой.

4 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Ну вот именно что на поезд, т.к. "в железную дорогу" забраться очень трудно... "Die Bahn kommt" стоит в одной из очень известных немецких реклам - и на ней так-же изображён приближающийся поезд. Так что это действительно уже употребляется именно как "поезд" а не просто "полотно железной дороги"...

4 года назад

https://www.duolingo.com/Ksu-Bond

der Bahn? почему не dem Bahn?

3 года назад

https://www.duolingo.com/ViArSkoldpaddor

Потому что die Bahn и Dativ.

3 года назад