1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Amanhã o meu primo e eu irem…

"Amanhã o meu primo e eu iremos começar trabalhando juntos."

Tradução:Morgaŭ mia kuzo kaj mi komencos labori kune.

July 26, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Este exercício está mal configurado:

"Amanhã o meu primo e eu iremos começar trabalhando juntos."

Palavras disponíveis: "laboris", "studi", "Komencis", "Kiam", "post", "volis", "vi", "vojaĝi", "Esperanton"

"Respostas corretas"

"Morgaŭ mia kuzo kaj mi komencos labori kune., Kiam vi komencis studi Esperanton?"


https://www.duolingo.com/profile/CFBernardes

A estrutura da frase em português não está boa. Locução verbal com três verbos, utilizando gerúndio quando se aplica o verbo no infinitivo. Muito confusa, o que induz a erro. Sugestão: "...começaremos a trabalhar juntos".


https://www.duolingo.com/profile/Mauricio_3333

Esperanto apartenas al nenia popolo, sed ŝajnas, ke ĝi havas multajn homojn, kiuj posedas ĝin.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.