1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "La mantequilla es grasosa."

"La mantequilla es grasosa."

Traducción:Le beurre est gras.

May 1, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Osvaldo796134

La traducción dice "GRASSE" y da como respuesta incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Como bien dice ErTeoigo en francés la mantequilla es del genero masculino, o sea sería como decir en español el mantequillo, que bárbaro ¿Verdad? Al fin, cada lengua es como es.


https://www.duolingo.com/profile/ErTeoigo

Traduciendo literalmente al español no es "La mantequilla es grasosa", sino "El mantequilla es graso/grasiento".

Para los franceses mantequilla es masculino. No hay ningún error.


https://www.duolingo.com/profile/CARALGIORGIS

No se usa prácticamente grasoso sino graso/a


https://www.duolingo.com/profile/jacintober12

Por favor, no es "grasosa" es grasienta


https://www.duolingo.com/profile/Cherjuan

grasosa, palabra inventada.


https://www.duolingo.com/profile/RAFAELINGL20

No es inventada, sino inapropiada. Según la RAE, "grasoso" es lo que está impregnado de grasa. La mantequilla ES grasa, NO ESTÁ impregnada de grasa.


https://www.duolingo.com/profile/Cherjuan

grasosa? ¿Qué palabro es éste?


https://www.duolingo.com/profile/Hilda804923

Repite varias veces la respuesta que da como correcta 'Le beurre est grass'


https://www.duolingo.com/profile/Paco389604

La pista conduce a equivoco

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.