Chess pieces in your language

I love chess. What do you call chess pieces in your native tongue? Turkish: Pawn - Piyon (Pawn) Knight - At (Horse) Bishop - Fil (Elephant) Rook - Kale (Fortress) Queen - Vezir (Vizier) King - Şah (Shah)

Also: Check - Şah Checkmate - Şahmat Stalemate - Pat Castling - Rok

July 27, 2018



Pawn = Peón
Knight = Caballo
Bishop = Alfil
Rook = Torre
Queen = Reina
King = Rey

Check = Jaque
Checkmate = Jaque mate
Stalemate = Ahogado (drowned)
Castling = Enroque

July 27, 2018

Italian / French:

Pedone / Pion (Pawn)

Cavallo / Cavalier (Knight)

Alfiere / Fou (Bishop)

Torre / Tour (Rook)

Donna (Regina) / Dame (Queen)

Re / Roi (King)


July 27, 2018


Pawn = ragli (רגלי)
Knight = parash (פרש)
Bishop = ratz (רץ)
Rook = tzariach (צריח)
Queen = malka (מלכה)
King = melech (מלך)

July 27, 2018


Pawn = pion (pawn)
Knight = paard (horse)
Bishop = loper (runner)
Rook = toren (tower)
Queen = dame (lady)
King = koning (king)

July 27, 2018


Pawn - Bauer (Farmer)
Knight - Springer (Jumper)
Bishop - Läufer (Runner)
Rook - Turm (Tower)
Queen - Dame (Lady)
King - König

Edit: as requested
Schach - check
Schachmatt - check mate
Remis - stalemate
To castle - rochieren. The act of castling is called "Rochade".

July 27, 2018

Plattdeutsch (Low German):

king - König
queen - Daam
rook - Toorn
bishop - Löper
knight - Peerd
pawn - Buer

(I call the knight 'Pferd' in German too, maybe I shouldn't...) :)

July 27, 2018

Chess - Schach

Chess Board - Schahcbrett

July 28, 2018

You may also call the Knight figure a Pferd (Horse).

July 27, 2018

Pferdi for Horsie?

July 28, 2018


pawn = peão

knight = cavalo

bishop = bispo

rook = torre

queen = rainha

king = rei

July 27, 2018


pawn: pawn

knight: knight

bishop: bishop

rook: rook

queen: queen

king: king

hahahaha - that was meant to be funny lol

however i play antichess - for those who don't know the variants of chess, check em out!

im terrible at chess, but great at antichess (harder than it looks/seems)

July 27, 2018

That sounds dark, lol.

July 27, 2018

Good heavens, I just tried out this is a legit game thanks for recommending

July 27, 2018

I love playing chess

August 4, 2018

Is that the same as suicide chess? I'm garbage at both lol

May 2, 2019

Note about the queen in Portuguese:

The amateurs say "rainha", but in all of the documents of the CBX (Brazilian Chess Confederation) it is "dama" - also, because it is written as "D" when a game is annotated in algebraic notation. :)

July 28, 2018


Pawn = gyalog/paraszt (walker/peasant)

Knight = ló/huszár (horse/cavalryman)

Bishop = futár/futó (courier/runner)

Rook = bástya (tower)

Queen = királynő/vezér (queen/leader)

King = király (king)

July 27, 2018


August 4, 2018

In Esperanto:

Chess: ŝako

Pawn: peono

Knight: ĉevalo

Bishop: kuirero

Rook: turo

Queen: damo

King: reĝo

July 27, 2018

Your native language is Esperanto?

July 28, 2018

Sorry. I read it and my brain thought it said 'your language', skipping over the 'native' part. My bad.

July 28, 2018

I don't know anyone who speaks esperanto

August 4, 2018

There's a few around. We're generally nice people.

August 5, 2018

what do you use eseperanto for? is it like a pseudo language?

August 5, 2018

(I couldn't reply to your last question, so I'm doing it here) As my friend Thomas puts it, you learn Esperanto to talk to Esperantists. It's a full-blown language, able to express anything you want. Not being much of a traveler, I use it mainly for emailing and for collaborative efforts online, but usually Esperantists travel around and talk face to face with other speakers of the language.

August 5, 2018

Whoops! Same! I thought it meant the language you're learning so I wrote it in Korean!

June 2, 2019

In Brezhoneg :

Chess = echedoù,

bishop = farouell, rook = tour, queen = rouenez, king = roue, knight = marc'heg, pawn = gwerin

July 27, 2018


Pawn: الجندي Knight: الحصان Bishop: الفيل Rook: القلعة Queen: الملكة King: الملك

Interestingly, the Spanish word for Bishop (Alfil) comes from the Arabic version.

July 27, 2018

بيدق pawn

July 28, 2018

Right that's an option too, thanks for pointing it out!

July 28, 2018


Pawn = Bonde (farmer) Knight = Springer (jumper) Bishop = Løber (runner) Rook = Tårn (tower) Queen = Dronning King = Konge

July 27, 2018


Pawn = प्यादा (Pyada)

Knight = घोड़ा (Ghoda)

Bishop = ऊंट (Oont)

Rook = हाथी (Hathi)

Queen = रानी (Rani)

King = राजा (Raja)

July 27, 2018

Czech: pawn: pěšec or pěšák knight: kůň (horse) bishop - střelec (shooter) rook - věž (tower) queen - královna (queen) king - král (king)

July 27, 2018
  • 1198

"knight" should really be called "jezdec"

July 27, 2018

Excellent topic. Perhaps you could add the following terms? Check, checkmate, stalemate, to castle (the verb, not the noun).

July 27, 2018

In Polish:

Pawn: pion

Knight: skoczek/koń

Bishop: goniec

Rook: wieża

Queen: hetman/królowa

King: król

Check: szach

Checkmate: mat

Stalemate: pat

Castle: roszada

The game in Polish is called "szachy".

July 27, 2018


King: Raja

Queen: Ratu (or Menteri)

Rook: Benteng

Bishop: Gajah

Knight: Kuda

Pawn: Pion

Some people called the bishop differently though.

July 27, 2018


pawn = пешка = comes from пешак, which means foot soldier

knight = кон = horse

bishop = офицер = officer

rook = топ = cannon

queen = дама = dame (it is extremely incorrect to call the queen царица, which means empress or кралица, which means queen; only dame is allowed)

king = цар = emperor (again, extremely incorrect to call this piece крал, which means king)

July 28, 2018


Pawn=폰 Knight=기사 Bishop=주교 Rook=사기꾼 Queen= 퀸 King=왕

Check=검사 Checkmate=장군 Stalemate=수가 막힘 Castling=성 (p.s. I think this is all wrong)

June 2, 2019
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.