"Yo almuerzo, porque cocinás vos."

Traducción:Che akaru recocina haguére nde.

Hace 4 meses

4 comentarios


https://www.duolingo.com/ahau.3
ahau.3
  • 25
  • 23
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2

... porque cocinaste... Haguére significa porque+pretérito, según el diccionario.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Roffak
Roffak
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Sí tenés razón "haguere" es pasado. debe ser "cocinaste"

Incluso la oración toda puede ser pasado.

Yo comí/como porque cocinaste vos.

Yo he comido/como porque ha cocinado usted.

Yo comí/como porque cocinaste tú.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/ahau.3
ahau.3
  • 25
  • 23
  • 18
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2

Sí, gracias, amigo ;) Además, suena mejor y tiene más sentido la oración, no?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/HHLevy
HHLevy
  • 15
  • 97

En guaraní se suele hablar de cosas pasadas como presente. Por eso, cuando los guaraniparlantes hablan en español de sus parientes fallecidos, cuentan las cosas en presente: Mi hermano va al mercado a hacer las compras porque es más barato. Pero el hermano murió hace muchos años.

Hace 2 semanas
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.