https://www.duolingo.com/dimashevchenk0

Какой вариант перевода будет правильным.

Предложение — услышав звук в коридоре, он вышел из комнаты, когда она уже пришла.

1) having heard the sound in a corridor, he went out from a room, when she had already come. 2) hearing the sound in a corridor, he went out from a room, when she had already come.

3 месяца назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/raineauer

Первый вариант будет правильным, так как именно "having heard the sound in a corridor" соответствует русскому деепричастию совершенного вида "услышав звук в коридоре". Вариант "hearing the sound in a corridor" соответствует русскому деепричастию несовершенного вида "слыша звук в коридоре".

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/dimashevchenk0

Спасибо за ответ.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/-Nusya1-

какое ужасное предложение, извините ))

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/dimashevchenk0

В каком смысле ужасное?) Трудное или глупое?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/-Nusya1-

составлено как-то не по-русски )))

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Albortim

Двойной перевод, видимо.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Roman_Key
Roman_Key
  • 25
  • 23
  • 12
  • 3

Мне кажется, лучше просто сказать When he heard Я не часто встречаю конструкцию having done. Плюс я не уверен, зачем вам нужен определенный артикль перед sound и не хотите ли вы сказать noise?

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/sound-or-noise

И возможно перед room лучше использовать his/the, иначе непонятно о какой комнате идет речь, а перед corridor использовать the т.к. в контексте коридор будет скорее определенным When he heard a noise in the corridor he went out of his room when she had already come

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/piguy3
piguy3
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 21
  • 19
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 4

Разница не важна )) Я сказал бы, что более распространённый вариант — второй, хотя он менее буквальный.

Я обычно сказал бы, "Hearing / Having heard a sound in the corridor/hallway, he left the room...". О третей части, я не уверен, может быть "and found she'd already arrived". Мне не кажется естественным, использовать "when" в этом предложении.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/LyubashaLi

Можно и так и так сказать , но грамматически правильнее первый вариант )

3 месяца назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.