"Jak tam cestovala?"
Translation:How did she travel there?
4 CommentsThis discussion is locked.
I understand why "travel" is used in this translation, since it's the primary meaning of the Czech verb.. In everyday English, that probably wouldn't be used often, though there's nothing at all wrong with it and it certainly should be accepted. Native speakers (at least in the US) would be more likely to use either "How did she get there" or "How did she go there" (with which I don't see any problem).