1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Эти люди едят суп."

"Эти люди едят суп."

Traducción:Estas personas comen sopa.

July 27, 2018

5 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/Andresb_UY

Bueno, lo mismo que en español desde ruso. La sopa se toma, esa es una diferencia idiomática. En español, la sopa es líquida y los líquidos se toman, si se "come" no es sopa.

July 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

En el curso se aceptan ambos verbos.

Si le interesa, aquí le dejo el enlace del artículo donde se habla del tema.

http://udep.edu.pe/castellanoactual/duda-resuelta-tomar-o-beber/

July 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mel533776

Esta palabra «лю́ди» es muy interesante. Históricamente, es la forma plural de «люд» que, según Románov, es (o era -- no sé la fecha del diccionario de Románov, pero es antes de 1964) muy coloquial e informal. En la práctica, se usa como plural de «челове́к» "persona". Es muy cambiable en su acentuación: (из, от, около) люде́й (Р = genitivo y В = acusativo), (к) лю́дям (Д = dativo), (с) людьми́ (Т = instrumental), (о) лю́дях (П = preposicional).

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Andresb_UY

Excelente, gracias ;)

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/patricio.p11

Personas y gente son sinónimos...

May 5, 2019
Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.