https://www.duolingo.com/profile/Corinnebelle

First verse in Hebrew

Recently I translated my first verse from Hebrew paying attention to all the suffixes and prefixes:

Isaiah 58:13 Oh that you would turn back [repent] your foot [trampling] from the Sabbath [sanctification intermission], you did your pleasure [inclination] on my holy [sanctification] day, and called to Sabbath [sanctification intermission] a delight [exquisite] for holy [sanctifying] Yahweh [Eternal], honourable [glorious] and did honour [glorify] him, from doing your own roads [course of life], from attaining your own pleasure [inclination], and speaking words [business].

אִם־ תָּשִׁ֤יב מִשַּׁבָּת֙ רַגְלֶ֔ךָ עֲשׂ֥וֹת חֲפָצֶ֖יךָ בְּי֣וֹם קָדְשִׁ֑י וְקָרָ֨אתָ לַשַּׁבָּ֜ת עֹ֗נֶג לִקְד֤וֹשׁ יְהוָה֙ מְכֻבָּ֔ד וְכִבַּדְתּוֹ֙ מֵעֲשׂ֣וֹת דְּרָכֶ֔יךָ מִמְּצ֥וֹא חֶפְצְךָ֖ וְדַבֵּ֥ר דָּבָֽר׃

Yes, I did use Strong's concordance in the process. I also googled about certain things I hadn't learnt in Duolingo yet. I started studying Hebrew meanings with Strong's concordance a long time ago. I tried translation with the words Strong's supplied, but I'd wonder why the Strong's form of a Hebrew word was different from the one in the text.

As a teenager I had a dream of learning Hebrew and now I am seeing it begin to blossom.

Thanks Duolingo!

How do you understand this verse should be translated?

עֹ֗נֶג לִקְד֤וֹשׁ יְהוָה֙I am puzzled by this phrase.

July 27, 2018

22 Comments


https://www.duolingo.com/profile/BarchiNaffshi

מזל טוב!!!

July 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Corinnebelle

בבקשה!

July 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Einat162

I think you meant "תודה" (thanks) not "please"

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Corinnebelle

Yes, I think perhaps תודה would work better. I have read בבקשה also functions for "you are welcome". That is how I used it here. Let me know if you don't do that!

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Einat162

You don't do that.

(בבקשה would be a proper reply if someone asks for something and you hand him/her that = "here you go").

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Corinnebelle

I don't think it goes with the word flow here. So would it work in this context?

Like:

1st person: May I have the salt?

2nd person (passes the salt) Here you go!

1st person: Thank you!

2nd person: You are welcome!

So is it informal so you wouldn't use it for every situation?

You could do a podcast on manners!

Thanks!

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Einat162

@Corinnebelle In the salt context- that exactly, however it's longer than an actual conversation because handing out the salt and saying you are welcome the first time, instead of 'Here you go!' will make more sense. I suppose the longer version is the more formal one.

August 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Einat162

@BarchiNaffshi there are a lot of mistakes in the link you provided- spelling, meaning change (tone) and translation.

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BarchiNaffshi

ok thanks

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EmunaV

There should be a comma there. "וְקָרָ֨אתָ לַשַּׁבָּ֜ת עֹ֗נֶג, לִקְד֤וֹשׁ יְהוָה֙ מְכֻבָּ֔ד". I think a translation might be: "And you will call to the Sabbath a delight, and to holy Hashem (G-d) honorable".

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Corinnebelle

Beautiful! I think God's word is infinite and it's meanings are as great as eternity!

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Joshua746733

A rough translation is, "Joyful consecration of G-d." What is the source of this phrase?

July 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Corinnebelle

Thanks! The source of this phrase is Isaiah 58:13. Perhaps a longer phrase might clarify more. וְקָרָ֨אתָ לַשַּׁבָּ֜ת עֹ֗נֶג לִקְד֤וֹשׁ יְהוָה֙ מְכֻבָּ֔ד

Thank you!

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Joshua746733

So, are you settled in how the phrase translates, or do you seek greater clarification? (Though I may not have any more to offer...)

July 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Corinnebelle

I'm just a student! I can always learn more! :) Thanks!

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mike350184

I saw an instruction to type in the Hebrew for 'book' but I don't see a keyboard for Hebrew letters ...why is this?

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jared529379

I have the same issue!

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Corinnebelle

You need to add a Hebrew keyboard to your computer in the settings. That will make the keyboard you have a Hebrew one.

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mike350184

thank you

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Corinnebelle

A tip: When you want to switch to English, just hit all Caps. Hebrew doesn't have capitals so you have a English keyboard by hitting the key. I use alt+shift to switch keyboards. I understand there is also a way to set it up with the mouse.

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mike350184

thanks again ...much appreciated.

August 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Corinnebelle

You are welcome!

August 2, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.