Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

https://www.duolingo.com/Cruzah

Confusing sentence with pagar

Cruzah
  • 18
  • 6
  • 28

As Pagar mean Both "to pay" and "to pay for" couldn't we translate

Nosotros pagamos catorce personas. as "We pay fourteen persons." or "We pay for fourteen persons."

How does one differentiate between the two so that the messages is clear in spanish?

3 weeks ago

17 Comments


https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 664

Nosotros pagamos por catorce personas = We pay for fourteen persons (to attend the show).
Nosotros pagamos catorce personas = We pay fourteen persons (that is the price we pay).
Nosotros pagamos a catorce personas = We pay (something to) fourteen persons.

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Cruzah
Cruzah
  • 18
  • 6
  • 28

I understand the context clues can help, But this isn't always the case.For example

We pay for fourteen persons to attend the show (emphasises how much money was paid)

We pay fourteen persons to attend the show( emphasises how many persons were paid)

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/carlosgarciaf

It is a good rule of thumb to use "por" to denote WHAT the payment is for. You can also use "a" to denote WHO the payment is to.

Sometimes you can get away with not using por, but only when it is obvious that you are paying FOR something. For example: "Pagamos la colegiatura" and "Pagamos por la colegiatura" both mean we payed the tuition. You can get away with not using por because it is obvious you are not handing over your tuition price tag as payment.

I'm a native speaker, so I hadn't given it much thought before you asked, so hope that makes sense!

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Cruzah
Cruzah
  • 18
  • 6
  • 28

This is really helpful thank you!

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Chilotin
Chilotin
  • 25
  • 22
  • 17
  • 14
  • 14
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 18

Those are the unambiguous form. But you can say "le pagamos a catorce personas" for 1 and 3 and "pagamos catorce personas" for 1 and 2 and "pagamos por catorce personas" for 1 and 2.

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/carlosgarciaf

Hmm I don't know too many grammar specifics but...

"Pagamos por catorce personas" definitely fits for 1 but it definitely doesn't sound right for 2 imo

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/phopkins1
phopkins1
  • 25
  • 25
  • 20
  • 14
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 160

i think, "pagamos por catorce personas", would be used for we pay for fourteen people

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Cruzah
Cruzah
  • 18
  • 6
  • 28

Doesn't pagar already carry the meaning "for"? Wouldn't por be redundant?

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Murtaza798608

Pagar doesn't take "for"...

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Murtaza798608

In english we usually like to bridge pay and what we paid off or bought... with the word for.

In spanish, for is por or para.

Por is always used when discussing barters and including payments for items...

But only in the sensr of giving a unit price or the price for some quantity of items.

If we are talking in general about payment and we are not interested in price, then just conjugate pagar and add the noun.

Pagué mi alquilo. Pagué la cena con mi tarjeta. Ya pagó las llantas...

Pagué 10 entradas para 10 amigos.

I paid (for) 10 tickets for 10 friends.

Por is a causal word. Por esa razón preguntamos por qué?

Por mantener este comentario corto... termino aquí.

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Cruzah
Cruzah
  • 18
  • 6
  • 28

thank you :)

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Chilotin
Chilotin
  • 25
  • 22
  • 17
  • 14
  • 14
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 18

"Pago por ti" (I'll pay instead you), "pagué por esto" (I paid for this).

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 18
  • 17
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 33

I'm guessing Murtaza meant it doesn't need the preposition like the English 'to pay', Pago por ti means in your behalf, which can be used with just about any verb, and pagué por esto, sounds more like you got punished for a crime, which is the only instance in which pagar absolutely needs the preposition, that is unless you include the price.

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Chilotin
Chilotin
  • 25
  • 22
  • 17
  • 14
  • 14
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 18

Not exactly. "¿Cuánto pagaste por eso?"

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Cruzah
Cruzah
  • 18
  • 6
  • 28

"this is unless you include the price" I don't think i complete understand what you mean here sorry. Can you give me an example please?

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/alezzzix
alezzzix
  • 18
  • 17
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 2
  • 33

I meant unless you include the price or amount you paid for the item, for example:

  • Beyoncé pagó 1000€ por un pedido en McDonald's.

If you take out '1000€', then you are left with "Beyoncé pagó un pedido en McDonald's" which is not exactly big news.

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Cruzah
Cruzah
  • 18
  • 6
  • 28

thank you!

3 weeks ago