Why is जी not taught in this course?
Context: I am not a native Hindi speaker, but I learned Hindi, Urdu, and Punjabi to a high level. I was a Punjabi teacher.
In my experience, people say जी constantly. But they don't teach it in this course. To my mind, this is as serious if not more than the issue of teaching तू form (i.e. which is too informal for most situations).
What do you guys think? आप लोग क्या सोचते हैं?
जी हा this was the fist phrase I learned in Hindi twenty years ago. I cannot imagine why thing word of respect was not included in this course.
I totally agree. Hence I am supplementing Duolingo with things online.
I am guessing जी means "Ji", such as "Haan Ji" or "Sat Shri Akal Ji"
And if I'm not mistaken, तू is Tu, which is informal as opposed to Aap.
Haan ji! (or, as some say, ji haan)... or as some say, just ji! (yes/affirmative!)
I'm thinking also of relationships. For example, "pita ji".
Yup, this bothers me, too. Learning culture is an essential part of learning a language. And it's pretty disrespectful not to say Ji to many/most Indian people. And it bothers me Duolingo left this out. My guess is The Team's gonna fix this, though. It's kind of... essential.