"How is your family?"
Translation:Comment va ta famille ?
What Sitesurf meant is the sentence is lacking the main verb. Without aller then you have "how is it that your family?" Or some odd sentence like that.
To show you something similar in English where you have an auxiliary verb and a main verb and the sentence sounds wrong without the main verb, compare the following two sentences:
"How have you been?"
"How have you...?"
While "have" is indeed a verb, without the main verb "to be" from which "been" is derived, the sentence is incomplete.
Does that make sense?
@morna_tudor, @jackjon ta famille (your family) is the subject of the question. It is not tu (you), so you would not use vas. You have to use the third person conjugation of aller.
Consider another verb être. To translate "your family is here" you would write ta famille est ici -- third person conjugation of the verb "to be". Why? Because "your family" is not "you" so second person verbs do not apply. However, had the subject been "you" (tu) then you would have tu es ici --second person conjugation of the French verb "to be".
By the same token, when you want to ask "how is your family?", you would have to remember "your family" is the subject, and not "you". So you have to use the third person conjugation of aller, namely va
Therefore, "how is your family?" = comment va ta famille ?
Thanks Mere_des_chats. I do get this. Look, I really don't know what happened here, but the first time I checked Duo's solution there was "VAS". Hence my first post. Now it is as you excellently describe VA. Hence my second frustrated post. Honest, I dunno how that happened guv! Thank you for sorting Duo out so eloquently. (Or sorting ME out. I just don't know what happened there.)
In proper French, you should not have 2 interrogatives in a row: "comment" is an interrogative word and it is sufficient to ask your question.
"Est-ce que" does not add anything except more words to mean the same thing.
Just be aware that some French people do use this kind of phrasing but you may not want to do it.
If you break it down, you will see it makes no sense.
Comment ça va ? means "How are you?" (How is it going (with you)?) Add à ta famille which is "to your family" and you form a very awkward sentence that makes no sense: "how is it going (with you) to your family?"
The correct way to say "how is your family?" in French is to say "how it is going (with) your family?" (or literally "how goes your family?") and that is comment va ta famille ?
Famille is a word like dozen. While it represents more than one, it is a singular noun. Plural would be familles.
You ask in English "How is your family?" using the singular third person form of the verb "to be" because "family" is singular.
Similarly, you use the third person singular form of the verb aller when talking about a single famille.
I am sure you didn't learn this from me, you oh so modest gentleman! I suspected Madeon had misspelled comment thinking that translating the French sentence literally as "how('s) your family?" would work so wanted to point out the missing verb is an important part of this greeting. ~My best, MDC