1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Sin embargo, es demasiado ca…

"Sin embargo, es demasiado cara."

Traducción:Cependant, elle est trop chère.

May 1, 2014

53 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AlanEmile

Por qué no se puede usar "c'est trop chére"?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Porque "c'est + ADJ." => ADJ. en forma neutra (misma que la forma masculina).

Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).


https://www.duolingo.com/profile/victorvillena

En tal caso, ¿no podríamos traducir la frase como "c'est trop cher", sin dar importancia al género del adjetivo en español? He repasado el archivo que enlazas (muy buena colección de dudas gramaticales, por cierto) y no termina de quedarme claro.


https://www.duolingo.com/profile/Rina98416

Por qué primero enseñan que sin embargo es "pourtant" y ahora no lo acepta sino que hay que poner "cependant"? Cómo sabe uno si desean que usen un término o el otro? Pienso que si "cependant y pourtant" son sinónimos, deberían aceptarse ambos. Ou non?


https://www.duolingo.com/profile/nelsonnet2

Pero sí se aceptan ambos, Rina98416


https://www.duolingo.com/profile/flowercolds

es correcto el uso de "elle" en esta oracion? habla de una persona? yo pense que era un sustantivo femenino....


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Sí es correcto.
No, no habla de una persona.
elle es un pronombre femenino

N.B.: En francés, los pronombres il(s) y elle(s) se usan también para cosas, animales, plantas, etc. no se usan sólo para seres humanos.


https://www.duolingo.com/profile/elens936172

Porque primero dicen pourtant y despues cependant mi querido jrikhal


https://www.duolingo.com/profile/echarte

Pourtant, elle est trop chère. Duolingo l'accepte.


https://www.duolingo.com/profile/rudedog

En esta oración en español escrita en esta forma no se puede definir si es persona u objeto a lo que se refiere..."Ella es muy cara"...quien? una mujer....jaja y de que estamos hablando? o de un objeto femenino por ejemplo una casa? no se puede distinguir asi es que deberia marcarlo correcto.


https://www.duolingo.com/profile/marcor1785

Había puesto por sugerencia pourtant, pero me corrige que cependant, hay diferencia en su uso?


https://www.duolingo.com/profile/echarte

Pourtant, elle est trop chère. Duolingo l'accepte.


https://www.duolingo.com/profile/JuanPabGarcia

Mm pensé que se refería a una prostituta o una esclava, pero un objeto también puede incluirse ahí


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Me gustaría saber de dónde salió "Ella".


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroB.F.

Néanmoins también significa "sin embargo". ¿Por qué Duolingo no lo reconoce?


https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

No queda claro que se refiera a una persona. Podría ser también una mesa , una fruta, una cama.


https://www.duolingo.com/profile/Eva865953

Cuándo es "cependant y cuando es pourtant"?... Cómo adivinar?... Hay alguna regla?....


https://www.duolingo.com/profile/ZinniaVsqu

Por qué está mal Pourtant si significa lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/echarte

Pourtant, elle est trop chère. Duolingo l'accepte.


https://www.duolingo.com/profile/Ajablueni

Sale "pourtant" como única pista para "sin embargo". Sólo buscan que nos equivoquemos?


https://www.duolingo.com/profile/echarte

Pourtant, elle est trop chère. Duolingo l'accepte.


https://www.duolingo.com/profile/Magdalena131913

Pregunta: ¿por qué no puedo usar pourtant? Quiero saber


https://www.duolingo.com/profile/echarte

Pourtant, elle est trop chère. Duolingo l'accepte.


https://www.duolingo.com/profile/Dick808337

Hablan de una persona? O sea que el contexto es de trata de blancas? Por eso es "elle est trop chère"; en ves de "C'est trop chère"?


https://www.duolingo.com/profile/VicenteIbo4

Increíble, en ningún sitio nombra a ella,parece que estemos tontos y.............................


[usuario desactivado]

    No entiendo por qué tiene que ponerse "elle" si no se hace alusión a persona alguna.


    https://www.duolingo.com/profile/clragongora7

    las sugerencias son erroneas


    https://www.duolingo.com/profile/MariaElena567447

    porque elle...?
    porque rechazan pourtant... lo aceptaron en la oración anterior!! y ahora usan un sinónimo pero descalifican, como adivinar si usan una palabra u otra si las dos significan lo mismo?


    https://www.duolingo.com/profile/NataliaRangel22

    Porque no es correcto "est trop cheré"?


    https://www.duolingo.com/profile/ulises_moreno

    Siempre se tiene que usar el artículo


    https://www.duolingo.com/profile/Josep390760

    Y como se que se refiere a "elle"


    https://www.duolingo.com/profile/XeRq20ZH

    Porque "chère" es género femenino, por tanto el pronombre debe ser "elle"


    https://www.duolingo.com/profile/Mario685317

    Cual es la diferencia entre cepwndant y mais


    https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

    Cependant <-> Sin Embargo
    Mais <-> Pero


    https://www.duolingo.com/profile/ZinniaVsqu

    tampoco me quedó claro.


    https://www.duolingo.com/profile/joseedgard815233

    Supongo que si se refiere a una cosa, seria c´est, si se refiere apersona sería elle,


    https://www.duolingo.com/profile/Montserrat998737

    No entiendo nada de esta traducción, no tiene nada que ver con la frase


    https://www.duolingo.com/profile/blue_adam

    Algunas traducciones de Duolingo forman parte de un campo de minas. Menos vidas, más animan al usuario a suscribirse. No olvidéis que ésto es un negocio.


    https://www.duolingo.com/profile/AnaGraciel996755

    Porque elle ? Como si fuera una cosa ?


    https://www.duolingo.com/profile/AnaGraciel996755

    Porque "elle " si nos referimos a una cosa no a una persona?


    https://www.duolingo.com/profile/eduardo998863

    hablamos de algo que es caro o una mujer cara? no logro entender


    https://www.duolingo.com/profile/lvaroQuice

    En otro ejercicio recomiendan "c'est" tiene más lógica que "elle," es difícil aprender así si ustedes no tienen coherencia y tantos errores creo voy a abandonar


    https://www.duolingo.com/profile/Marc760385

    En français lorsqu'on utilise" c'est" avec le mot "cher", ce dernier est employé uniquement au masculin.


    [usuario desactivado]

      ¿Ella es demasiado cara? ¿Pues a qué se dedica?


      https://www.duolingo.com/profile/Mazariegos652136

      Pourtant il est no es correcto?


      https://www.duolingo.com/profile/Gerhard721

      es valida la traduccion


      https://www.duolingo.com/profile/AndresCn1

      Pourtant ? por qué no?


      https://www.duolingo.com/profile/echarte

      Pourtant, elle est trop chère. Duolingo l'accepte.


      https://www.duolingo.com/profile/Javier933317

      Meme si (par contre ) n'est pas trop fr ,on peut utiliser également comme cependant ou pourtant


      https://www.duolingo.com/profile/vnlicedadubor

      NO HAGAS TRAMPA, DESLEAL.-

      Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.