1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Мама заботится о папе."

"Мама заботится о папе."

Traducción:Mi mamá cuida de mi papá.

July 28, 2018

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RPRy9

А разве в русском предложении есть хоть какой-то намёк, что эти мама и папа мои?


https://www.duolingo.com/profile/VeraSabada

Para mi no está claro de dónde vienen los pronombres posesivos en la traducción. La frase rusa no menciona si estás personas son mis padres o no. Hay muchas frases así en el curso. ¿Existe una razón particular para traducir «мама» у «папа» como “mi mamá” y “mi papá”?


https://www.duolingo.com/profile/IrieKoen

Creo que es una cosa cultural en Rusia


https://www.duolingo.com/profile/kvadrat73

а вы не задавайте таких вопросов =) вам не ответят на них. потому что у них везде то "mi mama" то просто "mama" и я думаю что мы должны просто запоминать в каком предложении будет правильный ответ. это такая тренировка памяти... или типа игра такая "поле чудес"- угадал\не угадал ... наверное...=)

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza