Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"We are watching the news on TV."

Übersetzung:Wir sehen die Nachrichten im Fernsehen.

Vor 4 Jahren

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/LindeHirner

Warum ist das falsch:wir schauen die Nachrichten im Fernsehen an

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/austriangerman

"Wir schauen die Nachrichten im Fernsehen an" ist definitiv richtig!?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ChristophS412393

TV und Fernsehen sind das gleiche!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/austriangerman

"Wir schauen die Nachrichten im Fernsehen an" ist definitiv richtig!?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Lisa26892

Warum ist "Wir sehen uns die Nachrichten im Fernseher an" nicht richtig?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Raau12

ja gell nice work

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/DavidPaulo15

warum ist das falsch "wir schauen die nachrichten auf dem fernseher" auch wenn es umgangsprachlich ist

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/ValentinaK906566

Fernseher ist besseres deutsch, als Fernsehen!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Bernd227

ist aber in diesem Kontext leider komplett falsch, man meint hier nämlich nicht das Gerät sondern die Technik

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Bernd227

was für'n Schwachsinn ist das denn, dass man verpflichtend hier das "die" vor Nachrichten setzen soll? Im Englischen ist das "the" übrigens auch falsch. Nur dass man es vielleicht häufig so sagt, macht es noch nicht richtig.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Mi-He1
Mi-He1
  • 16
  • 10

Wir schauen...an. Wir sehen die Nachrichten...heisst das nicht, dass ich sie nur sehe aber nicht anschaue?

Vor 7 Monaten