1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il est respecté de tous."

"Il est respecté de tous."

Traducción:Es respetado por todos.

May 1, 2014

30 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/johans2103

Por que no "Par" o "Pour"?


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Ambos son posibles en esta construcción de voz pasiva.


https://www.duolingo.com/profile/centauro92

Las dos preposiciones son posibles. Es sólo una sutileza del francés. Digamos que con <de> escribimos un francés más elevado, culto.

<<<Du point de vue grammatical, avec "par" respecté est un participe passé alors qu'avec "de" c'est un adjectif>>>


https://www.duolingo.com/profile/santipg91

Puede sonar la "s" al final si la prosigue una vocal ... ej: tous ont (todos tienen) ... en este caso podria sonar la "s" al final.


https://www.duolingo.com/profile/MoiJeSuisLouis

¿Cuál es la correcta pronunciación de tous? Estaba seguro de que se pronuncia la ese.


https://www.duolingo.com/profile/MoiJeSuisLouis

Lo he descifrado, cuando tous actúa como adjetivo, acompañando pues a un sustantivo, no ha de sonar la 's' . Cuando actúa como pronombre sí suena.

Je peux voir tous les hommes. [tu] J'en peux voir tous. [tus]


https://www.duolingo.com/profile/lt_hofmiller

Entonces aquí se debe pronunciar la ese


https://www.duolingo.com/profile/AchavalAA

Creo que con plus sucede los mismo Pero no estoy muy avanzada en el tema. Si decimos plus tard no se pronuncia si decis plus sin adjetivo se pronuncia


https://www.duolingo.com/profile/Eey91
  • Tous /tu/

Alfabeto Fonético Internacional
Aquí puedes buscar la pronunciación fonética de las palabras.


https://www.duolingo.com/profile/11del2014

En este caso debe pronunciarse "tus" y así lo hace en la dicción lenta. En la rápida dice "tu" que es incorrecto. 30/1/2016


https://www.duolingo.com/profile/MoiJeSuisLouis

En canciones he escuchado [tus]; ¿esto se trata de algo como decir ouais (oui)?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosDC18

En canciones muchas veces las palabras no se pronuncian con exactitud. A veces también pronuncian haches o es mudas


https://www.duolingo.com/profile/agusnina

porqué a veces usan " par" y otras "de"?


https://www.duolingo.com/profile/Irene.Galera

¿Entonces la oración puede ser "Il est respecté de/par/pour tous"? ¿Cuándo se usa ese "de"? ¡Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

El curso acepta las respuestas con "de, par", la preposición "pour" se usa en otros contextos.


https://www.duolingo.com/profile/Irene.Galera

Uf, es un poco lioso, jeje. ¿Sabes si el "de" es "por" solo en ese contexto? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

El uso de las preposiciones es un poco complejo en todos los idiomas y algunas expresiones con ellas son fijas. Recomiendo ir identificando los usos a medida que el curso los presenta en vez de aprender reglas sobre ellas porque tal vez tengan muchas excepciones.


https://www.duolingo.com/profile/RaulManuel95

Pour suele funcionar como "para" mientras que par siempre significa "por".


https://www.duolingo.com/profile/joseantoni192632

puede traducirse perfectamente como "el ha sido respetado por todos" y no supone ningún error de traducción. Debe darse como válida, aunque, reconozco, que la que el programa da por válida es algo mejor vista en español.


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

En la oración de duolingo el verbo está conjugado en presente de indicativo en voz pasiva (est respecté --> es respetado). La traducción que propones tiene el verbo en preterito perfecto compuesto (ha sido respetado) y su equivalente francés sería "il a été respecté de tous"


https://www.duolingo.com/profile/RaulManuel95

Por qué lo traduces como un pasado? Es presente.


https://www.duolingo.com/profile/Fernando673509

Pero quien es el responsable de esta frase? Es respetado DE todos. Mas bien serà: Es respetado POR todos!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

Voilà. Aquí utilizan "por" en lugar de "de"...


https://www.duolingo.com/profile/adriana943411

–Pour expresa (como para), en la mayoría de los casos: un objetivo o un destino. Par expresa (como por), en muchos casos: la idea de un origen, o de un medio. En las excepciones, ponen que suele omitirse PERO NO REEMPLAZARSE POR DE


https://www.duolingo.com/profile/FlixJosSal

Esa pronunciación de"tous" está pésima. La 's' no debe sonar.


https://www.duolingo.com/profile/GyaJolie

"por todos" ... el francés que enseñan es tan malo como el español que usan?..


https://www.duolingo.com/profile/jhonaski

Serie genial una breve explicación dentro de la unidad de qué es la construcción de voz pasiva

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.