"Le garçon porte une chemise beige."

Traduction :O menino veste uma camisa bege.

July 28, 2018

13 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Hugo862225

Cela doit être correcte


https://www.duolingo.com/profile/woodandbronze

ça ne correspond pas au leçon - "O garoto veste uma camisa beige" et on ne peut pas signaler l'erreur.


https://www.duolingo.com/profile/globeskefeu

Pourquoi "o rapaz"? On n'a jamais vu ça mais plutôt "o menino"


https://www.duolingo.com/profile/ruamasales

"Rapaz" est "garçon" en portugais européen. En portugais brésilien, "rapaz" veut dire "jeune homme".


https://www.duolingo.com/profile/MichelDelm1

22 jours que Garcon=menino Et aujourd'hui c'est criança?? Je comprends plus..


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Des "synonymes" sont souvent introduits par élimination des autres phrases proposées.
Mais les synonymes sont rarement complètement équivalents. On aimerait savoir la nuance exacte entre o menino, a criança et o rapaz


https://www.duolingo.com/profile/MrChrisHiss

Criança c'est enfant


https://www.duolingo.com/profile/SylvieMoun3

O menino et o garoto ??? Même définition, pas encore vu !!!


https://www.duolingo.com/profile/bijio1

O menino le garçon


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

J'avais le choix entre 3 phrases, et la bonne réponse était avec a criança et non avec o menino. Est-ce vraiment équivalent ?


https://www.duolingo.com/profile/valgtn

la bonne réponse pour moi était avec "o rapaz" au lieu de "o menino", ce qui ne correspond pas aux leçons


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Idem pour moi aujourd'hui.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.