Translation:What do you think of her performance?
In normal, day-to-day speech in Mainland China, you wouldn't hear anyone use 认为 in this type of question. Most people would ask, 你觉得....怎么样？
Yes, 觉得 is used more commonly than 认为, though such sentences can be used. 认为 sounds more book-ish and overly precise than 觉得, which has multiple translating uses.
Without 觉得 and 认为, we can simply express the targeted translation as