"собака девочки"

Çeviri:kızın köpeği

July 29, 2018

7 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/YavuzAtc1

Burada benim aklımda oluşan cümle 'köpek kız'. Nasıl oluyorda kızın köpeği anlamını alıyor anlamak zor.


https://www.duolingo.com/profile/Tunabey_20

Tamlama yokki bu cümlede,cümle bile değil.İki kelime


https://www.duolingo.com/profile/meteulku_

Tamlama kesinlikle var. "девочки" ismin -in hali durumunda burada, yani tamlayan durumunda. Çoğul durumunda değil yani, siz sanırım çoğul hali olduğunu düşünerek tamlama olmadığını sandınız. O zaman üzücü haber, maalesef Rusçada birçok kelimenin çoğul hali ve tekil -in hali aynı olabiliyor :)

Şöyle bir tablo işinize yarayacaktır:

  • kız çocuğu = девочка
  • kız çocukları = девочки
  • kız çocuğunun = девочки
  • kız çocuklarının = девочек

Ve de biz Türkçede bu tür cümleler için tamlayan + tamlanan yapısını kullansak da Rusçada tam tersi oluyor, yani "kızın köpeği" gibi değil de "köpeği kızın" gibi.


https://www.duolingo.com/profile/Tunabey_20

Sağolun.Rusça biraz karışık bir dil maalesef,hele padejler :D


https://www.duolingo.com/profile/Hasene08

"Köpek kızın" doğru olmaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/cem774565

У девочки собаки olmaz mı

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.