Again, shouldn't करती be accepted in the select the missing word exercise?
The 'they' in this case is referring to a plural, indicated by वे and not वह
करती is used for female only, though I'm uncertain it वे करती is acceptable grammar!
Yes, but plurals can also be female! Eg a group of women. So why isn't it accepted?
"करती" can be singular or plural
What about 'what are they doing'? That's the literal translation as far as I understand, but isn't it also a possible idiomatic translation?
Hindi makes a clear distinction between the simple present tense and and the present continuous, just like in English. So 'What are they doing?' would be 'वे क्या कर रहे हैं?'
वे क्या करते हैं
वे क्या करती हैं
Are both acceptable for "What do they do?", correct?
There is no way to infer the gender of "they". I'm not sure why it didn't accept the second one.
What do they do