1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Vi kisas ŝin!"

"Vi kisas ŝin!"

Tradução:Você a beija!

July 29, 2018

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Marcos373233

"Você beija ela" também está correto


[conta desativada]

    O Duolingo segue a norma padrão da língua portuguesa. "Você beija ela" está tão incorreto quanto "Eu amo ela", a famosa piada.

    "Ela" é um pronome pessoal do caso reto, então só pode ser sujeito da frase, não objeto.

    Pense se fosse "Ela ama ela". Como saberíamos se a mulher ama a si mesma ou a outra pessoa?

    "Ela a ama" = Uma mulher que ama outra mulher. "Ela se ama" = Uma mulher que ama a si mesma.

    Veja que os pronomes evitam ambiguação.


    https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

    Sim. Não estaria errado. Mas a norma culta recomenda que se evite essa forma de dizer, sendo preferível dizer VOCÊ A BEIJA, mas a ideia é a mesma.


    https://www.duolingo.com/profile/soeirorenan

    Tu beijas ela deveria ser aceito


    https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

    Sim. Não estaria errado. Mas a norma culta recomenda que se evite essa forma de dizer, sendo preferível dizer TU A BEIJAS. Mas esse A é o mesmo ELA, disfarçado.


    https://www.duolingo.com/profile/eugenio.ofs

    Vocês beijam-na.


    https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

    Não, meu caro.

    TU A BEIJAS, ou

    VOCÊ A BEIJA.

    Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.