"Vi kisas ŝin!"

Tradução:Você a beija!

July 29, 2018

8 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Marcos33-1

"Você beija ela" também está correto


[conta desativada]

    O Duolingo segue a norma padrão da língua portuguesa. "Você beija ela" está tão incorreto quanto "Eu amo ela", a famosa piada.

    "Ela" é um pronome pessoal do caso reto, então só pode ser sujeito da frase, não objeto.

    Pense se fosse "Ela ama ela". Como saberíamos se a mulher ama a si mesma ou a outra pessoa?

    "Ela a ama" = Uma mulher que ama outra mulher. "Ela se ama" = Uma mulher que ama a si mesma.

    Veja que os pronomes evitam ambiguação.


    https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

    Sim. Não estaria errado. Mas a norma culta recomenda que se evite essa forma de dizer, sendo preferível dizer VOCÊ A BEIJA, mas a ideia é a mesma.


    https://www.duolingo.com/profile/soeirorenan

    Tu beijas ela deveria ser aceito


    https://www.duolingo.com/profile/Celioluzverde

    Sim. Não estaria errado. Mas a norma culta recomenda que se evite essa forma de dizer, sendo preferível dizer TU A BEIJAS. Mas esse A é o mesmo ELA, disfarçado.


    https://www.duolingo.com/profile/Mauricio337681

    "O senhor/A senhora a beija"?????


    https://www.duolingo.com/profile/dudakendrick

    Deveria aceitar "você beija ela" ja que no português ninguém realmente fala "você a beija"

    Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.