"India has attractive young people."
Translation:भारत में सुंदर जवान लोग हैं।
until today, I have not found any examples of translations where सुंदर has the meaning "attractive". Mostly that adjective is translated as "beautiful" which has not the same meaning as "attractive". So this translation does not seem to be a good example of the use of this adjective.
Like shahid kapoor, aish, srk, Vydia balan, Saif ali khan, konkona sen sharma, hirith roshan, rani mukjere, vivek oberoi, kareena kapoor, ajay devgan, kajol, aamir khan, karishma kapoor, salman khan, sumitha sen, ranbin kapoor, madhuri dixit, abishek bachchan, preity zinta, kathrina kaif, depika padukorne, juhi and much more ! Who would you add next ?