"Vai menino!"

Traducción:¡Vaya, niño!

Hace 4 años

22 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/lucki2307
  • 15
  • 9
  • 8
  • 8
  • 3

vaya

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carmina_banana
  • 16
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11

¿Cómo se diría vete, niño en portugués? ¿Vai menino puede ser una traducción correcta para ese imperativo castellano?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Es correcta sí, Carmina. Exactamente como están planteadas la frase a traducir y la traducción.

En español, el imperativo del verbo ir es vaya, esto con el fin de evitar confusión del imperativo del verbo ver que es ve.

Aunque también el ve es imperativo del verbo ir, se prefiere el vaya por lo que expliqué.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/rociopache12

No se compliquen es segun el contexto

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/neaigua
  • 25
  • 21
  • 6

Creo que no entendí! Es algo así como Qué cosa ! niño! / es.thefreedictionary.com/vayan expresión que denota asombro o molestia ¡Vaya sorpresa me diste al venir!

¡vaya! - Definición - WordReference.com www.wordreference.com/definicion/¡vaya! vaya! - Significados en español y discusiones con el uso de '¡vaya!'. ... no vaya a ser que (sinónimos) · No vaya a ser que te quedes para vestir santos. No vaya ...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Nazran
  • 14
  • 12
  • 12
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

¿También puedo usar el "vá" en reemplazo de "vai"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/asds5643
  • 21
  • 13
  • 12
  • 12
  • 7
  • 7
  • 2

Qual é a diferença entre "Vai" e "Vá"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MguelA.L.Yanes

"vete niño" es correctisimo en español en cambio "vaya niño" nunca se dice por que a los niños nunca se les trata de usted. Arreglen eso por favor.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/betiux_colombia

Vaya también es correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Saludos betiux, acepta vaya.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/betiux_colombia

Saludos RicoGabriel.

Hay que aclarar que existen en el español, las palabras vaya y valla.

Vaya es la forma conjugada (tercera persona del presente del subjuntivo) del verbo ir, por tanto su uso sería correcto en oraciones como: Ojalá vaya a la reunión, Espero que vayas al cine, Quiero que vayas a mi fiesta. Y valla es un sustantivo femenino que proviene del latín valla que significa ‘estacada, trinchera’; por tanto, su uso sería correcto en oraciones como: Saltó una valla alta, En el terreno colocaron ocho vallas.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Correcto betiux_colombia información importante que suele confundir a los hispanoparlantes. Gracias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/foppiani
  • 25
  • 24
  • 10
  • 8
  • 801

Vaya niño?..

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Correcto. Ve y Vaya. ambas son formas imperativas.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/foppiani
  • 25
  • 24
  • 10
  • 8
  • 801

Decir "ve niño" o "vaya niños" no tiene mucho sentido, nos puedes aclarar Qué es un imperativo y cómo es usado en nuestra lengua y darnos algunos ejemplos para entenderlos?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Tienes razón Promethea.b. Muchas gracias por hacérmelo saber. Desconocía totalmente ese asunto de la coma vocativa, a pesar de ser hispanoparlante nativo. De verdad me ha servido mucho aprenderlo.

Saludos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Promethea.b

Imperativo es una palabra usada para mandar hacer algo. Lo correcto no es "ve niño" ni "vaya niño" sino "ve, niño" y "vaya, niño". Le está ordenando que vaya, que se desplace, o que haga lo que antes le había pedido.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Promethea.b

¿No tiene fundamento?

De nuevo confundís gramática portuguesa con gramática castellana (y hasta tengo mis dudas de que no sea necesaria en portugués; yo lo aprendí hablando, no escribiendo, pero definitivamente se hace una pausa entre vai y menino).

Es la coma vocativa, que se usa para separar el mensaje y el vocativo, y omitirla puede resultar en una frase con un sentido completamente diferente o directamente incorrecta. En castellano los vocativos siempre van enmarcados entre comas, como es recomendado por la Ortografía de la lengua española.

Ejemplos como un titular de un diario que decía "Agoniza, Don Juan", sin querer ordenándole al abuelo del actual rey de España que agonice, en vez de " Agoniza Don Juan", que simplemente hubiera informado sobre su delicado estado de salud.

También podés ver la diferencia entre "Coman, niños" y "Coman niños".

"Ve bien", dice que alguien tiene buena visión. "Ve, bien", le pide a alguien, cariñosamente, que vaya.

La internet está llena de ejemplos, es solo buscar.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Promethea.b

Y sobre su uso en portugués, diez segundos en google me llevaron a esto: http://www.portuguesnarede.com/2009/05/virgula-do-vocativo.html

http://www.portugues.com.br/gramatica/vocativo-uma-questao-virgula.html

El primero es un sitio portugués, y el segundo, brasilero.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Imperativo es un verbo usado para dar una orden, o para mandar a hacer algo. Es correcto lo que dices Promethea.b. Las conjugaciones imperativas del verbo ir son: ve/vaya/vayamos/id/vayan. Con o sin la coma, siguen siendo imperativos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Promethea.b

En castellano, en una construcción como esta, la coma es necesaria.

Sin la coma cambia el sentido, y "vaya" se transformaría en una expresión de sorpresa (algo así como "qué menino!" o "nossa, esse menino!").

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RicoGabriel
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Lo que dices no tiene fundamento Promethea.b, eso de la coma necesaria después de los imperativos es absurdo. Y para que se tranforme en una "expresión de sorpresa" será preciso colocar los signos correspondientes.

Si tienes información sustentable al respecto sobre la obligatoriedad de esa coma, sería bueno que la compartieras, ya que verdaderamente desconozco esa regla.

Saludos.

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.