1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Vai menino!"

"Vai menino!"

Traducción:¡Vaya, niño!

May 1, 2014

7 comentarios
El debate ha sido cerrado.


[usuario desactivado]

    ¿Cómo se diría vete, niño en portugués? ¿Vai menino puede ser una traducción correcta para ese imperativo castellano?


    https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

    Es correcta sí, Carmina. Exactamente como están planteadas la frase a traducir y la traducción.

    En español, el imperativo del verbo ir es vaya, esto con el fin de evitar confusión del imperativo del verbo ver que es ve.

    Aunque también el ve es imperativo del verbo ir, se prefiere el vaya por lo que expliqué.


    https://www.duolingo.com/profile/rociopache12

    No se compliquen es segun el contexto


    https://www.duolingo.com/profile/neaigua

    Creo que no entendí! Es algo así como Qué cosa ! niño! / es.thefreedictionary.com/vayan expresión que denota asombro o molestia ¡Vaya sorpresa me diste al venir!

    ¡vaya! - Definición - WordReference.com www.wordreference.com/definicion/¡vaya! vaya! - Significados en español y discusiones con el uso de '¡vaya!'. ... no vaya a ser que (sinónimos) · No vaya a ser que te quedes para vestir santos. No vaya ...


    https://www.duolingo.com/profile/Nazran

    ¿También puedo usar el "vá" en reemplazo de "vai"?


    https://www.duolingo.com/profile/Lanned

    Qual é a diferença entre "Vai" e "Vá"?

    Debates relacionados

    Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.