"Oporta-vozdissequeopresidentenãodariaentrevistas."

Traduction :Le porte-parole dit que le président ne donnera pas d'interview.

il y a 3 mois

2 commentaires


https://www.duolingo.com/PaulouF

Je crois que le futur "donnera" ne traduit pas le portugais ici. Ça devrait être "le porte-parole a dit que le president ne donnerait pas d'entrevues".

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/BernardSab1

Pourquoi dit et non a dit ?

il y a 2 semaines
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.